субота, 3. август 2024.

HOROR PLANOVI: Šta se radi, šta se sprema…?

 

Preskočiću uvodni deo u kojem se vajkam nad time koliko je a) nepredvidivo SVE u životu, i b) nepredvidivo SVE što ima veze s izdavaštvom, i uopšte kulturom i umetnošću U SRBIJI, DANAS, i odmah se baciti na one planove, namere i aktivnosti koje vam mogu za sada otkriti. Nije mi drago što oko nekih još uvek moram da budem tajnovit – to je zato što, prosto, nemam dopuštenje da najavljujem u celosti, i u detalje, neke stvari. Ono što smem, i onoliko koliko smem (pa još malkice više od toga) kazaću ispod.

 

ORFELIN

 

Orfelin je malko okasnio sa prve dve ovogodišnje knjige edicije „Poetika strave“, i objavio ih je tek početkom jula, umesto naproleće: ali, imajte na umu da te dve knjige imaju ukupni obim od oko 750 strana, što je obim ne dve nego najmanje tri prosečne knjige od po 250 strana. Uglavnom, izašao je novi prevod GOLEMA, sa grdnim dodacima, ilustracijama i čudima unutra, i izašao je novi Ejkman, NESMIRENA PRAŠINA. Detalji o tome su OVDE.

Ovo kašnjenje u prvoj polovini godine (izazvano neprofesionalnim ponašanjem štamparija, vlasnika autorskih prava i još nekih aktera procesa) biće i te kako nadoknađeno u drugoj polovini.

Negde u septembru raspisaćemo pretplatu za najnovije Orfelinke koje će izaći u oktobru, tačno za Sajam knjiga.

1) Drugi tom KNJIGA KRVI Klajva Barkera, sa preostale tri zbirke. Upravo sam završio veoma obiman Pogovor od oko 80 strana… U njemu ćete imati i ekskluzivne odgovore od Klajva Barkera lično, na neka moja pitanja o priči „U brdima, gradovi“ koja se dešava u Srbiji, a o čemu do sada nigde nije govorio.

Relja Popović - Dole, Sotono

Za sve koji su sumnjali da će Orfelin objaviti ovaj drugi tom KNJIGA KRVI (verovali ili ne, postojali su takvi!) evo vam gore ekskluzivno ilustracija iz drugog toma…

I to nije sve: mogu vam reći da će Orfelin raditi JOŠ BARKERA – a šta tačno, to vam za sad ne smem reći. Reći ću samo da će biti u ediciji „Crna mačka“, a ko nas prati, znaće šta to znači…

 

2) NE GLEDAJ SADA

moj izbor najboljih priča strave Dafne di Morije. U ovoj knjizi naći ćete čuvenu naslovnu novelu, po kojoj je urađen odličan, klasični engleski horor DON’T LOOK NOW koji se dešava u Veneciji, sa nedavno preminulim Donaldom Saterlendom, zatim novelu PTICE, po kojoj je Alfred Hičkok snimio svoje remek-delo, kao i pet manje znanih, ali zaista izuzetnih priča strave koje će vam biti pravo otkrovenje. Ukratko, Di Morije piše pripovetke i novele koje i po obimu i po pristupu VEOMA nalikuju Ejkmanu, samo su malo manje hermetične, tj. nešto su više komunikativne, ali su jednako književno duboke i vredne.

 

3) SLUČAJ ČARLSA DEKSTERA VORDA: novi prevod, by Dr Ghoul, gnusno nekrofilnog okultnog košmarnoužasnog romana H. F. Lavkrafta.

 

A možda će Orfelin objaviti za Sajam i još ponešto: možda jedan domaći autor, možda dva… Pratite ovo mesto i ZNAĆETE prvi.

 

Kao što vidite, Orfelin se ponaša kao da funkcioniše u normalnoj zemlji, a ne u PAKLU u kojem se dešava i ovako nešto: Na otkupu knjiga za biblioteke Ministarstva kulture Republike Srbije, „stručna“ komisija nije odobrila naša dva naslova – M. R. Džejmsove DUHOVE i KRSTARENJE SENKI Žana Rea. Pogotovo je ovo drugo neverovatno, jer to im je bila jedina prilika da srpske biblioteke imaju Reove priče, koje niko ovde nikada nije izdao. Orfelin, dakle, neće dobiti čak ni ovaj skromni vid podrške i pomoći Države, kroz državni otkup nekoliko desetina naših knjiga. Nemojte me vući za jezik da vam kažem koliko primeraka svake knjige otkupljuje, recimo, Hrvatska – a kako te stvari funkcionišu u Srbiji, i po kojim merilima se odlučuje šta prolazi… Dakle, Orfelin gura dalje, a dokle će moći ovako – će vidimo!

P.S. Moj roman ZAVODNIK kod Orfelina je rasprodat. Njegovo treće izdanje nedostupno je kod izdavača već neko vreme. Možda je ponešto zaostalo u ponekoj knjižari. Četvrto izdanje biće objavljeno krajem godine, ako smo živi, zdravi i solventni do tada.

 

 

GHOUL PRESS

Ove godine neću objaviti novu knjigu proze.

Zbirka priča RASTAKANJE je oko 4/5 gotova (ima tu i starih i novih stvari), ali ne stižem da se bavim dovršetkom toga, a i realno PRIČE se prodaju slabije od ROMANA, to sam osetio i na svojoj koži i na svom džepu s tom knjigom, tako da – nema žurbe. Nadam se da ću dogodine objaviti zbirku RASTAKANJE.

Imam u glavi ideje za treći i finalni deo NAŽIVO-PROKLETIJE sage, ali na tome neću moći ni da počnem da radim ove godine, a za iduću – videćemo.

Takođe, na nedavnoj exkurziji s Markom Piševom sinula nam je creepy ideja za roman koji bismo zajednički pisali. Vrlo smo detaljno razradili sinopsis od početka do kraja, samo još da to nekad i napišemo. Ali, ne znam kad će to biti jer obojica smo vrlo zauzeti, on na faxu a ja – vidi dole…

 

DOLAZAK HORORA: 

POLA VEKA STRAVE I UŽASA U SRBIJI

Uzeo sam da prikupljam materijal po novinama i knjigama objavljivanim u proteklih pola veka, tj. od oko 1973. naovamo, i da vodim intervjue sa relevantnim osobama, kako bih osvetlio KAKO je tačno horor došao među Srbe, u kojim pojavnim oblicima, s kojom i kakvom recepcijom, sa svim ključnim tačkama tog procesa, od časopisa MISTERIJE i TV serijala PRIČE TAJANSTVA I MAŠTE pa… do ORFELINA.

Odlučio sam se na ovo jer sam nedavno jasno shvatio da niko još nije povezao sve stvari koje bi trebalo povezati kako bi se razumeo horor kod nas – na filmu, u književnosti, u teoriji, kritici, javnom diskursu i kod Malog Đokice na ulici, u pismima čitalaca i po internetima gde se lupeta koješta i manje-više pipa u mraku, uz obilje poluistina i čistih tlapnji.

Takođe, pišem tu knjigu zato što sam shvatio da čak ni moje kolege po žanru, fanovi i posvećenici, ne vladaju svim FAKTIMA oko nekih od ključnih ljudi, knjiga, časopisa, temata, događaja, festivala, ciklusa itd. – tj. da za mnoge od njih ne znaju, ili mutno ih se (pogrešno) prisećaju, loše nagađaju, šire poluistine i dezinformacije u intervjuma i podkast nastupima (nenamerno, ali svejedno): i zato, rekoh, krajnje je vreme da se sroči i argumentuje jedna KRITIČKA ISTORIJA svih intencija i recepcija horora kod nas, od LEPTIRICE naovamo.

Već sam iskopao beskrajno vredan, masama nepoznat materijal u Narodnoj Biblioteci Srbije i u Biblioteci Kinoteke, radim na obradi nekih drugih retkih i širokom-čitateljstvu-nedostupnih izvora vezanih za prikazivanje filmova u bioskopima i na državnoj televiziji, i uradio sam već 15-ak iscrpnih, detaljnih intervjua s akterima svih bitnih horor dešavanja u Srbiji (a i šire) u poslednjih pola veka, i njihove izjave daju naročitu ekskluzivu, dubinu i bogatstvo vizura, ali i manje znanih fakata ovoj studiji.

Ne mogu vam opisati koliko me uzbuđuje rad na ovoj knjizi, koliko me veseli ovo osvetljavanje manje znanih stvari, ovo sklapanje džinovske slagalice od koje smo do sada ovde-onde imali samo deliće, ali nikada sve ovo na jednom mestu, hronološki i stručno povezano…

Ukratko, biće ovo kapitalno izdanje, veliko, obimno, i s obiljem brutalno retkih fotografija i skenova.

Ko će to da objavi? Pa, nemam pojma u ovom trenutku. Videću kad rukopis bude bio gotov. Postoje usual suspects, a postoje i neki drugi koji bi se mogli pridružiti. Uglavnom, naredne jeseni i zime, a možda i deo proleća, intenzivno ću raditi na ovom materijalu i uobličiti ga u knjigu koja bi za ovdašnju sredinu mogla biti u najmanju ruku jednako vredna kao POETIKA HORORA, ako ne i više.

 

JOŠ HORORA!

Postigao sam dogovor s jednim velikim srpskim izdavačem da za njega uređujem ediciju inostrane horor proze. Naglasak će biti na NOVIM naslovima (najstariji će biti poneki iz 1980-ih, ali pretežno će se raditi stvari iz 21. veka), i na ŽESTOKIM naslovima (u jeziku i sexu i krvopljusu explicitnijim nego što ih Orfelin izdaje).

Neće to biti konkurencija Orfelinu, nego DOPUNA Orfelinu – sve ono što Orfelin NE MOŽE da postigne ili čak i NE ŽELI da objavljuje, a ja smatram da je vredno, i bolje da ja stojim iza toga, nego da ga slučajno pedluje neki od domaćih ŽLJ „izdavača“ u ko zna kakvim prevodima i tretmanu…

Ne mogu vam reći ništa detaljnije, sem da za početak na umu imam jedan roman i dve zbirke priča: u toku su pregovori oko prava, pa onda treba da se to prevede, pa uredi… dakle, ne pucajte još iz kubura u nebo. Ako sve bude kako treba – ove će knjige možda biti gotove tek pred kraj ove godine. Gotovo sigurno POSLE Sajma; za Sajam nema šanse da stignu jer su sve tri i popriličnog obima…

 

DR GHOUL U GRADCU

Naš najbolji književno-kulturni časopis, GRADAC, sprema temat posvećen FILIPU DAVIDU. Moj opširan i detaljan intervju sa g. Davidom (koji sam radio za DOLAZAK HORORA) moći ćete da premijerno čitate u tom tematu, koji će valjda izaći najesen. Sav naglasak u tom razgovoru jeste upravo na hororu i mračnoj fantastici u njegovoj prozi, ali i u srpskoj kulturi, uključujući TV Beograd, gde je on bio urednik dramskog programa tokom 1970-ih i 1980-ih…

 

DR GHOUL O DR PAVLIČIĆU

Tema ovogodišnjeg simpozijuma na Festivalu filmskog scenarija u Vrnjačkoj Banji je „Krimići u regionalnoj kinematografiji: Pavao Pavličić kao paradigma.“ Organizatori najavljuju: „Pokušaćemo da sagledamo širu sliku o statusu ’krimića’ u kinematografiji našeg regiona i za vreme zajedničke države, ali i nakon njenog raspada, a kao paradigma nametnulo nam se scenarističko delo poznatog hrvatskog književnika i akademika, Pavao Pavličića, dobitnika NIN-ove nagrade za roman  "Večernji akt" i "Zagrebačkog Simenona" kako su ga prozvali nakon njegovih prvih romana. Na festivalu filmskog scenarija u Vrnjačkoj Banji svojevremeno su nagrađivani njegovi scenariji za filmove "San o ruži" (1986) i "Osuđeni" (1987), a film "Ritam zločina" (1981) Zorana Tadića, za koji je Pavličić napisao scenario po motivima sopstvene proze "Dobri duh Zagreba", uživa kultni status među filmofilima, dok ga kritičari smatraju jednim od najboljih hrvatskih filmova svih vremena!“

Dejan Dabić je moderator simpozijuma, a ja ću tu, pred dr Pavličićem, koji i lično dolazi kao gost, izložiti rad u kojem ću se pozabaviti filmovima u kojima su spojeni krimić i horor: RITAM ZLOČINA i TREĆI KLJUČ. U kojoj meri su ti žanrovi srodni i bliski, a gde i u čemu tačno razlikuju i razilaze, i još poneka pitanja, predmet su tog mog rada.

 

DR GHOUL U JOŠ JEDNOM KAPITALNOM IZDANJU

Jedan izdavač će objaviti jedan predugo-čekani horor roman, zajedno sa stripom slobodno adaptiranom na osnovu njega, a ja sam za Pogovor tom izdanju napisao pravi mali traktat u kojem se bavim sličnostima i razlikama između PROZE, STRIPA i FILMA. Ništa vam detaljnije ne smem reći o ovome dok izdavač ne najavi, mada ako imate više od tri vijuge i sami ćete sabrati 3+3... Očekujem da se ta zvanična najava desi u narednim nedeljama.

 

DR GHOUL OSVAJA AMERIKU

A za kraj – evo nekoliko međusobno povezanih lepih, čak za mene i spektakularnih vesti.

1) U pripremi je, u AMERICI, luksuzno izdanje zbirke REASSURING TALES T.E.D Klajna. U njemu će biti preštampan moj obiman intervju koji sam s Klajnom vodio, i koji je već izašao u magazinu VASTARIEN, i u jednom ranijem izdanju zbirke REASSURING TALES.

2) U pripremi je, u AMERICI, luksuzno izdanje zbirke DARK GODS T.E.D Klajna. Ovo će biti ultimativno izdanje kapitalne, pregenijalne zbirke koju najsnažnije obožavam do imbecilnosti. Nju vam je Orfelin objavio, a ja s uživanjem preveo; mislim da je trenutno rasprodata i ne znam kada će Orfelin da je opet uradi, ali sigurno će biti novog izdanja.

E, to američko izdanje imaće MOJ POGOVOR! Da, imam tu neizmernu čast da moje pisanije o Klajnu krasi ultimativno izdanje njegove najbolje knjige! On lično je oduševljen tim pogovorom, i pored ostalog mi je napisao: „It is, needless to say, gratifyingly kind, and I thank you for that; but it’s also sharp, well-argued, impressively scholarly, and — if I can speak from the curious position of standing back and watching someone else dissect my work — genuinely insightful.“

Izdavač te knjige veli: „Just WOW! I cannot imagine a study better than this for Dark Gods.“ I još dodaje: „The proofreader, Jim Rockhill, said this was the best essay he's ever read on Klein, there is no doubt there.“

3)  U pripremi je, u AMERICI, horor časopis knjiškog tipa – dakle, ne magazinski kao RUE MORGUE, nego više nešto kao VASTARIEN, ali mislim da će izgledati luksuznije i biti obimniji.

Okupljaće vrlo relevantna imena iz sveta horora danas, dakle ozbiljna klasa.

Za prvi broj ovog časopisa već su mi otkupili (i uredno smesta platili!) čak dva priloga:

a) opširan esej o Lavkraftu

i

b) ekskluzivni, veoma iscrpni intervju koji sam uradio sa Tomom Ligotijem.

Povodom ovog intervjua kaže mi Jon Padgett, najbliskiji Ligotijev prijatelj i saradnik, a vala i naslednik: „Incredible interview, Dejan! Maybe the best Ligotti interview of many great ones. I wouldn’t cut a thing.“

4) Moglo bi se reći da praktično imam dogovor s jednim izdavačem u Americi da objavi zbirku mojih eseja o horor književnosti koje ću ja prevesti na engleski. Dakle, moja prva prava pravcata knjiga na engleskom! Kao što znate, već mi je u USA izašao strip (TRANSCENDENCE) i KNJIŽICA na 76 strana (THE WEIRD WORLD OF H.P. LOVECRAFT), ali eto, najzad će mi izaći i prava pravcata knjiga na preko 300 strana, THE REAL BOOK!

Ovo je sve što za sada mogu da kažem, a više detalja kad se to primakne realizaciji: mislim da Klajnove knjige izlaze najesen, časopis zimus, a moja knjiga naproleće ili leto 2025.

Dakle, moj radni raspored u narednim mesecima izgleda ovako:

-avgust i početak septembra: redakcija prevoda Dafne di Morije; čitanje knjiga i radova o njoj; pisanje pogovora za nju; pisanje rada o Pavličićevim horor-krimićima i izlaganje toga naživo u Vrnj. Banji 16.08; prevođenje DEXTERA WORDA i BEYOND THE GATES OF THE SILVER KEY (potonja novela takođe ide u ovu knjigu kao dodatak); pisanje pogovora za Lavkrafta; kritičko čitanje još dva rukopisa za Orfelin koji će možda izaći za Sajam.

-od sredine septembra pa do sredine novembra: prevod i adaptacija mojih eseja na engleski, za američku knjigu;

-od sredine ili kraja novembra pa dok ne završim, negde naproleće: pisanje studije DOLAZAK HORORA;

-paralelno s tim: redakcija prevoda tri obimne horor knjige (preko 1000 strana ukupno) i pisanje pogovora za svaku od njih;

-paralelno s tim: čitanje novih horor knjiga i pisanje njihovih prikaza i članaka za RUE MORGUE magazin.

-paralelno s tim: čitanje novih knjiga i stripova na srpskom i pisanje njihovih prikaza za blog THE CULT OF GHOUL.

-paralelno s tim: rad na novim, post-sajamskim Orfelinkama...

 

Eto, ovo su glavni (mada ne i jedini) razlozi što u poslednje vreme, a i u predstojeće vreme, nemam mnogo vremena da gledam filmove (a kamoli serije! bindž, šta to beše?), a još manje da o njima pišem za blog… Ukradem poneki sat, nauštrb drugih radova, da se oglasim na blogu, ali ne očekujte mega-eseje ovde, niti u sitna creva sasecanja ili panegirike...

Nije lako, ali neko i to mora! A što se mora, nije teško…