izabrana dela

izabrana dela

недеља, 13. септембар 2015.

THE WIDE, CARNIVOROUS SKY AND OTHER MONSTROUS GEOGRAPHIES - John Langan

  
Oni koji prate samo moje napise na blogu, a ne i moje knjige, radove i članke koje objavljujem u zemlji i svetu, mogli bi pomisliti da sam po pitanju horor književnosti beznadežno zarobljen u prošlosti i da se bavim samo nekakvim prašnjavim davno mrtvim klasicima, odnosno da nisam čitao, i ne čitam, ništa novije od Lavkrafta.
To uopšte nije tako: stvar je samo u tome da napise za blog uglavnom stvaram u trenucima odmora, kad mi je um već iscrpljen drugim pisanjima, i u takvom stanju lakše mi je da pišem s pola mozga o filmovima nego o knjigama. U poslednjih pet godina čak i aktivnije nego ranije pratim savremenu horor produkciju zahvaljujući tome što pišem za najbolji svetski horor časopis, Rue Morgue, pa preko njih dobijam najnovije knjige horora, koje prikazujem na njihovim stranicama.
Zato sam odlučio da otpočnem sa prevođenjem mojih književnih kritika objavljenih u tom časopisu na srpski, i da ih ekskluzivno u tom obliku plasiram ovde, jer postoji čitav niz odličnih novih pisaca strave koje teško i da sam pomenuo a kamoli detaljnije predstavljao na blogu. Pa, da počnem s jednim od najdražih mi: u poslednje vreme stalno nailazim na  priče i novele Džona Langana u antologijama koje čitam, i njegovi doprinosi su uvek u najužem vrhu, među najboljima. Langan zaista redovno postiže veoma visok nivo čega god se u pisanju poduhvati. Zato – obratite pažnju!


THE WIDE, CARNIVOROUS SKY AND OTHER MONSTROUS GEOGRAPHIES -  
John Langan
Hippocampus Press, 2013

Ovo je druga zbirka priča Džona Langana, posle Mr. Gaunt and Other Uneasy Encounters (2008) i romana House of Windows (2009). Odlikuje se visoko refleksivnim sadržajem i meta-horor pristupom gde je svest o žanrovskim tropima spojena sa ambicijom da se ovi preokrenu u nešto sveže. Većina ovih priča uspeva da učini upravo to, pružajući nove perspektive na gulove, vampire, vukodlake, zombije, uklete statue, isterivanja đavola kao i na dela takvih divova kakvi su Po i Lavkraft.
            Najbolja u ovoj zbirci je "Technicolor", noveleta u obliku živopisnog predavanja o Poovoj priči "Masque of the Red Death". Ona zamagljuje fakte i fikciju kada Napoleonov vojnik završi u skrajnutom ruskom manastiru i otuda izađe sa otkrićem koje inspiriše Poovu besmrtnu priču... Ovo je jedna od najuspelijih modernizacija Poa koje sam ikada pročitao: nije ni čudo da je bila odabrana za antologiju Ellen Datlow pod naslovom Poe, kao i za Best Horror of the Year (vol. 2).
            Odmah za njom je "Mother of Stone", novela na 70 strana, originalno objavljena u ovoj zbirci, o istraživaču „internetskih narativa“ koji ispituje statuu obezglavljene trudne žene što sve vodi do sve sablasnijih (ali i krvavijih) događaja. Napisana je u drugom licu, sa ekonomijom i kontrolom naracije dostojnim Machena i Blackwooda.
"City of the Dog" dodatno dokazuje da, baš kao i Laird Barron (koji je ovoj zbirci napisao pogovor), Langan ponajviše blista u novelama. Ova se tiče ljubavnog trougla, nestale voljene i gulova na napuštenom groblju. Sablasna je i zvuči proživljeno, sa dirljivim krajem.
            Naslovna novela je dobar primer moderne vampirske proze sa originalnim (vanzemaljskim?) stvorenjem koje lebdi u stratosferi u jednoj kapsuli iz koje se survava u ratom zahvaćena područja na Zemlji i slobodno utažuje glad za krvlju među ovozemaljskim masakrima.
            S druge strane, meta-pristup donekle oslabljuje priču "The Revel", gde se susreću forma scenarija za film sa predavanjem o vukodlacima, dok priči o zombijima "How the Day Runs Down" nedostaje ugriz, umnogome zato što je pisana u duhu drama Thorntona Wildera u kojima se razbija „četvrti zid.“
            Uprkos tome što nekolicina eksperimenata u ovoj zbirci nije baš sasvim uspela, većina ovih novela efektna je više nego dovoljno da predstavi Lanagana kao pisca u usponu među savremenicima koji je itekako vredan vaše pažnje.



--- Objavljeno u Rue Morgue # 134 , juna 2013.

4 коментара:

Srpska sekira је рекао...

Hoće li biti, ako već nema, prevoda Langana na srpski??

Dejan Ognjanovic је рекао...

naravno da ga nema na srpskom, ni za lek, a da li će ga biti - istorija će pokazati! videćemo koliko će klikova/otvaranja ovog posta biti u narednim danima pa ćemo proceniti da li bi ovo kupilo više od 50 ljudi u srbiji. a nešto sumnjam...

Elvira је рекао...

Možda objavi Orfelin u novoj ediciji?

Dejan Ognjanovic је рекао...

možda, ali sumnjam. ovo je bio jedan od manje čitanih postova na blogu u poslednje vreme. ljudi ipak više proverene stvari i poznata imena, a NE da im neko otkriva pisce za koje nisu čuli.