izabrana dela

izabrana dela

уторак, 27. јануар 2009.

KATIL (prikaz knjige)

OD LOKALNOG KA UNIVERZALNOM
 
KATIL
Branislav Miltojević i Ivica Stevanović
Everest Media,
Beograd,
2007

Piše: DEJAN OGNJANOVIĆ

Evo knjige koja ne liči ni na jednu, kako po svom izgledu, tako i po sadržaju.

Sadržaj KATILA, ako je verovati predgovoru, čini nedavno pronađena novela Stevana Sremca koja naizgled odudara od proze po kojoj nam je ovaj pisac poznat – a opet, umnogome i liči! Naime, radi se o mračnoj pripovesti smeštenoj u južnosrpsku kasabu potkraj XIX veka, gde jedan brica postaje niški Trbosek, samo nekoliko godina kasneći za onim londonskim. Uprkos ovakvoj tematici, ne radi se o horor romanu, već pre o uspeloj, modernoj reinterpretaciji prošlosti koja se nadahnuto poigrava sa faktima i fikcijom, neprestano izvlačeći tlo ispod nogu čitaoca dok ovaj ne shvati da je istinu i laž u ovim krajevima oduvek bilo naročito teško razdvojiti.

U Miltojevićevoj priči mešaju se stvarni i apokrifni Sremac sa posebnim osvrtom na manje poznate detalje (npr. Sremčeva uloga u masonskoj loži "Nemanja"). I baš kao što je Sremac mnoge svoje likove pozajmio sa niške kaldrme i iz niških kafana, tako i Miltojević uzima stvarnost za polazište – ali 'stvarnost' filtriranu kroz knjige, rukopise, stare sudske spise i dnevnu štampu staru preko sto godina. Na vrhunski postmodernistički način on sklapa osobenu slagalicu – fikciju sa snažnom aurom autentičnosti, čak i onda kada, u kasnijim fazama u pripovest uvede folklorne, vampirske motive. U zemlji koja ni vek kasnije nije sasvim izašla iz blata provincije, zagledana u "beli svet" (ovde predstavljen gostujućim cirkusom) ali sa opancima duboko u praznovericama, takav razvoj događaja je ne samo ubedljiv nego maltene – nužan.

I zato digresije kojima knjiga obiluje ne opterećuju, već upravo obogaćuju ovu priču, sa citatima iz tadašnje štampe koji su toliko preterani da bi mogli biti pravi: "Crni nokti u obliku katrana" svedoče o sujeverju vezanom za epidemiju kolere, "Rogati petal" je atrakcija jednog lokalnog manastira, a "Strah od vampira obuzeo je nekoliko sela u okolini Niša" naslov je kao preuzet iz današnjih novina. U fantazmagoričnom svetu koji Miltojević stvara – uz pomoć vrhunskog ilustratora Ivice Stevanovića – lobanje sa Ćele Kule prirodno se uklapaju u stene tunela Sićevačke klisure, likovi iz Zone Zamfirove šišaju se kod brice-manijaka, a fotografije pozlaćene patinom vremena, zajedno sa drevnim gravirama i crtežima iz anatomskih priručnika spajaju se u bizarnim fotomontažama koje kao da uveličavaju ono što je na "autentičnim" fotografijama mikroskopski sakriveno. Prodirući ispod površine, dvojac Miltojević-Stevanović razotkriva zaleđinu veselih Sremčevih junaka; u šarama pirotskih ćilima otkrivaju lobanje i demonske oči, a u dnevnoj štampi i spisima – alternativnu, slabo osvetljenu istoriju srpskih sokaka. 

Krajnji rezultat je neodoljivo luckasti niški gotik, natopljen lokalnim koloritom, kako vizuelnim tako i verbalnim. Na kraju knjige je rečnik manje poznatih reči, pretežno turcizama i niškog slenga, koji će vam pored ostalog otkriti da "katil" znači "krvolok, ubica." Obilato ilustrovana tako da mestimično zaliči na strip, ova luksuzno opremljena knjiga proizvod je iskusnog pisca Miltojevića (Prokletnici rata, NKC, Niš, 2003; U paukovoj mreži, Narodna knjiga, Beograd, 2006) i talentovanog ilustratora Stevanovića (Ljubazni leševi, SKC Novi Sad, 2004; Leksikon Likovnih Legija, SKC Novi Sad, 2005), a spoj njihovih poetika pruža nam jedno originalno, duhovito, poučno i podsticajno čitalačko-gledalačko iskustvo koje se odupire svakoj definiciji ili kalupu. Uz svu svoju osobenost, KATIL nas pre svega podseća na bogatstvo lokalnog materijala koje se, onda kada je umešno iskorišćeno, može vinuti do univerzalnih kvaliteta.

(Objavljeno u KULTURNOM DODATKU 'VEČERNJIH NOVOSTI')

Нема коментара: