izabrana dela

izabrana dela

среда, 04. август 2010.

FANTASIA REPORT (2): SUBVERSIVE SERBIA (2)

u prethodnom delu opisao sam kako je uopšte došlo do unikatne prilike da se posle 13 godina Fantazije bez IJEDNOG srpskog filma, na ovogodišnjoj organizuje program sa čak 7 naslova.

a evo i kako je SUBVERSIVE SERBIA delala na terenu, u gostima.

prema programu festa, prvi je zaigrao mladen.


Saturday, July 10

9:20 p.m.

THE LIFE AND DEATH OF A PORNO GANG

udarni termin, na samom početku festivala, kako i priliči filmu koji je započeo celu priču, privukavši mičovu pažnju još prošle godine kada ga je oduševio dovoljno da ga metne na 5. mesto svoje liste za 2009. godinu. zaista respektabilan tretman. mič je pre filma najavio mladena i mene (za mladena ne znam, al ja još ne dobih ovoliki aplauz u životu – sala sa 700 mesta bila je skoro puna; cijenim da je bilo, približno, barem 666 posetilaca!). najava je bila u uobičajenom mičovskom hiper-energičnom mega-entuzijastičnom kermit the frog JEEEEE stilu, a ja iskoristih priliku da se zahvalim njemu što je omogućio da se ova istorijska subverzija izvede, i publici koja je s tolikim interesom došla da ovo isprati.

onda krenu i film.

pa stade. aspect ratio je bio pogrešan. nije bilo tona.

"fuuuck", počeh da se nerviram na svom mestu – "zar je baš moralo sa brljanjem da krene?!" onda ugasiše film a publika, prilično učtiva i strpljiva, ostade da čeka nastavak, nakon jedva par minuta filma. to je potrajalo jedno 5 minuta –dok kino-operater nije skontao problem sa ratiom, i podesio ga kako valja – a ostatak filma protekao je bez ikakvih drugih problema. zapažam da je engleski titl mogao biti i bolji: bilo je tu ponekih typoa, a vala i pravopisnih & spelling omaški, mada ništa previše dramatično, nego taman da se vidi da je neki srbin (a ne ghoul) prevodio.

publika je fino reagovala na svim predvidivim mestima (uzdasi na klanje koze; smeh na tuču pedera i trandže, itd.) a onda i gromkim aplauzom nagradila film.

usledio je Q & A, radi kojeg je u sali ostala bar polovina prisutne publike. ja sam tu služio i kao propitivač i kao prevodilac, pošto smo ranije dogovorili da mladen govori na srpskom, a ne na rudimentarnom engleskom, kako bi odgovori bili što sadržajniji i sočniji. to je odlično funkcionisalo, a pitanja publike bila su brojna (bar tuce) i smislena – pošto sam ja mladena prošetao kroz nastanak scenarija i snimanje filma, recepciju itsl, publika se raspitivala za glumce, autentičnost nekih scena (koza, fudbal s glavom, konjski kurac itd.), da li su neki od njih porno glumci, šta mladen sledeće sprema i tako to. sve u svemu, bilo je to baš prijatno i rewarding nakon problematičnog starta (za koji je kriv bio projekcionista a ne srpska kopija ili bilo šta serb-related).

bio sam donekle skeptičan oko recepcije ovog filma jer sam se bojao da njegova 'sirova' estetika, te naglašenija lokalnost i srpskost i ruralni ambijenti itd. neće da legnu zapadnjačkom narodu toliko glatko kao upeglaniji i vizuelno holivudskiji SRPSKI FILM – međutim, fantazijci su me demantovali u tome, i pokazali da su filmski kulturni i da su reagovali na srce i dušu PORNO BANDE baš kako valja. u to sam se uverio i iz komentara 'običnih' gledalaca ali i kritičara koji su prilazili mladenu posle filma, a i iz novinskih i internet članaka. od potonjih, svakako najbolji je Undiscovered country iz Montreal Mirrora.

(karim hussain - reditelj; mladen đ; donato totaro - film. kritičar i teoretičar; ghoul; mič dejvis - fantazija od osobe - pred projekciju SVETOG MESTA)



Sunday, July 11

4:25 p.m.

TECHNOTISE: EDIT & I

zahvaljujući velikom kašnjenju i neažurnosti (srpskih) autora, ovo je na fantaziji prikazano sa digitalnog nosača a ne sa trake, ali verujem da je projekcija bila ok (nisam ostao da je overim jer sam film već jednom odgledo, i to mi je sasvim dovoljno za ovaj život). jedino prikazivanje bilo je u popodnevnom terminu, pred vrlo solidno popunjenom salom (minimum 598 posetilaca)! ja sam izašao da kažem par reči najave pre filma. kazao sam da je prvi srpski dugometražni, da je po uzoru na japance i evropljane i cyberpunk, da su kupljena prava na holivudski rimejk i tako te neke opštepoznate stvari (barem nama u srbiji).

kazao sam još i to da se meni taj film ne dopada nešto posebno – da ima problema sa dramaturgijom, da fore i fazoni uglavnom nisu uspeli, da je kraj zbrzan... – ali sam se ogradio da je to samo moj utisak i da se nadam da će se njima dopasti više nego što je meni. znači, svoju ogradu sam uvio u IMHO oblandu, i bila je intonirana neagresivno, čak blago-zajebantski, u kom duhu je i bila primljena: kad sam reko – you know, I must admit I did not like this film very much, but I hope you'll like it more than I did – začuo se gromki smeh i aplauz publike koja (u americi, a evo i u kanadi) ništa ne prima tako dobro kao otvorenost i iskrenost.

međutim, mora u toj masi da se nađe i neka srpska stoka pa da to lažljivo reinterpretira i klevetnički predstavi – gde drugde, nego na B92!

izvesni anonimus 'potpisan' kao corn mouth prijavljuje sledeće:

"Inace, opste zaprepascenje publike je izazvao Dejan Ognjanovic (kurator za subversive serbia) dok je davao uvod za Technotise, rekavsi da on licno smatra skript jeftinim i da ne ocekuje od publike da joj se ista svidi osim art dizajna. Publika ga je demantovala gromoglasnim aplauzom nakon projekcije. Ruzan, nekolegijalan potez, publika nije dosla na projekciju da bi cula sta o filmu misli Dejan Ognjanovic, nego da bi film videla."


ja verujem da je ova gnjida bila zaista zaprepašćena, ali otkud joj pravo da svoju ograničenost i glupost projektuje na čitavu salu, i još da o tome laže u svom 'izveštaju' domovini? ružan, nesrpski potez, jer B-92-ojkaši nisu došli na taj blog da bi čuli trućanje tamo nekog sa kukuruznim (?) klipom u ustima, nego da vide šta ima da kaže Srđan Mitrović "Hič". on je, inače, montažer T. T. SINDROMA, filma za koji sam se polomio da na fantaziji bude prikazan (vidi prošli deo izveštaja za detalje o neprofesionalnosti producenata i distributera tog filma) i o kome sam za katalog i sajt festivala napisao sledeći pohvalni text – znači, bukvalno na mišiće sam izgurao da i to bude prikazano u montrealu – samo da bi mi se "hič" na sledeći način "zahvalio" i prokomentarisao gornje klevete:

"pazi, od njega teško da nešto drugo mogu i da očekujem.
a da je skandal - jeste.
i nije trol. samo ti nastavi!"

trol nije nastavio, na tim lažima je ostalo, a vi odlučite sami kome ćete da verujete i šta je tu za zaprepašćenje, i čije...


Tuesday, July 13

7:30 p.m.

A HOLY PLACE

u poslednji čas je producent ovog filma, zoran otašević, morao da odustane od ličnog prisustva na fantaziji zbog projekta koji 'pakuje' u srbiji, pa sam ja ostao sam da ispratim kadijin gotik kroz uvodnu reč, a kasnije i kroz Q & A u kome sam izagravao kadijinog medijuma, i govorio umesto njega (tj. on je kroz mene).

kvalitet 35mm kopije filma sa eng. titlovima bio je prilično dobar – značajno bolji od one srpske verzije prikazane u kinoteci pre nekoliko godina. jasnija, čistija slika, skoro nimalo iskrzotina – što i ne čudi, jer ova kopija nije ni prikazivana bilo gde, sem na jednoj ili dve zatvorene projekcije, za potencijalne USA distributere, tamo negde 1990. ili 1991. otkad je čamila u prašini i paučini u kojoj bi i ostala da nisam miču preporučio taj film (a on se primio kad ga pogledao na DVD-u bez eng. titlova).

istina, mora se reći da SVETO MESTO definitivno zahteva kolor korekciju i još neke zahvate na svetlu i kontrastu kako bi izgledao pristojnije nego sada. osnovni uslov za to – vraćanje srbiji negativa zatočenog u jadran filmu tokom proteklih 20 godina – trebalo bi da se desi VRLO skoro.

sasvim druga priča su eng. titlovi. em su tehnički starinski po izvedbi i fontu, em je prevod (i prekucavanje njegovo) VRLO problematično. u pogledu tačnosti, prevod je ok. avaj, spelling grešaka ima kolko nećeš: neke su očito plod neznanja, a neke, reklo bi se, aljkavog prekucavanja tj. unošenja u titl: npr. na brojnim mestima stoji "u" tamo gde treba da bude "y" ("Veru good!"). što je još gore, u dva navrata titlovi tokom scene kasne za dobrih 30ak sekundi, što (naravno) vanredno smeta. pričaju ljudi na ekranu, prođe scena i počne nešto drugo, a tokom te tišine ili čega već – krenu titlovi za one od malopre. baš bezveze. srećom, u oba navrata kasni ne više od 7-8 replika, pa nije previše izgubljeno – ali ipak kvari ugođaj bez potrebe.

ovom aspektu ove kopije s pravom se podsmeva rivjuer sa twitcha, koji, inače, jadan, baš ništa nije video u tom filmu, ali njegovu neznalačku, površnu i vrlo negativnu kritiku ipak prenosim ovde radi punije slike, pa ko voli taj film i oće da se nervira, nek klikne na idiota.

on se, inače, nije oglasio tijekom Q&A – sva pitanja, komentari i reakcije koje sam ja čuo posle filma bili su vrlo pozitivni: ova projekcija bila je rasprodata (istina, u manjoj sali, sa oko 250 mesta), a održane su još dve, kasnije, za koje mi mič reče da su takođe bile skoro pune.

(puna sala nestrpljivo čeka da kroči na SVETO MESTO)



u idućem nastavku: nema prave subverzije dok aca radivojević ne opljune po srbiji i svemu srpskom i pravoslavnom! 'skandalozni' Q&A posle OGNJENKE! ludilo na SRPSKOM FILMU! žestoke reakcije dijaspore!

stay tuned...

1 коментар:

NGboo је рекао...

Čitao sam recenziju za SM na twitch-u još kad se pojavila, i nisam mogao da verujem da je film onoliko napljuvan. Jes' da ima nekih sitnih mana, ali kad se uzmu u obzir sve okolnosti u kojima je nastao, Sveto mesto je više nego solidan TV film i meni se, iskreno, mnogo više sviđa nego Gogoljeva pripovetka i ona bajkovita adaptacija iste iz '67. (A da ne spominjem što jede većinu novijih zapadnjačkih horora za užinu i uspeva čak i ovako matorog da me naježi.)