Dragi
moji čitaoci, ljubitelji stravične književnosti, a ponajviše ljubitelji H. F. Lavkrafta: imam pomalo neprijatan
ali važan zadatak, a to je da vas upozorim na jednu prevaru koja se, kako izgleda, priprema. Naime, na svom forumu Znak
sagite, izdavač poznat po pirateriji i srodnim oblicima krađe tuđe
intelektualne svojine, Boban Knežević, najavio je da će za predstojeći Sajam
knjiga objaviti 3. izdanje NEKRONOMIKONA.
There's a sucker born every minute |
Napominjem:
- mene kao priređivača te knjige ovaj fantomski „izdavač“ nije niti kontaktirao niti konsultovao oko ovog izdanja;
- od mene nije dobio prava da to izdaje;
- niti je od mene dobio prava da objavljuje moje tekstove, da ih izbacuje iz ovog „paketa“ ili da bilo šta menja u njima, kao što je to najavio.
- mene kao priređivača te knjige ovaj fantomski „izdavač“ nije niti kontaktirao niti konsultovao oko ovog izdanja;
- od mene nije dobio prava da to izdaje;
- niti je od mene dobio prava da objavljuje moje tekstove, da ih izbacuje iz ovog „paketa“ ili da bilo šta menja u njima, kao što je to najavio.
O roku važenja ugovora sa izdavačem,
o uslovima saradnje na ovom projektu i o drugim relevantnim detaljima možete se
uveriti u samom UGOVORU, sklopljenom 15.04.2011. god. a čije je važenje isteklo
pre pola godine, 15.04.2016. god.
(koga mrzi da čita sve neka baci pogled samo na ono podvučeno crvenim):
(koga mrzi da čita sve neka baci pogled samo na ono podvučeno crvenim):
NEKRONOMIKON
je antologija najboljih horor priča H. F. Lavkrafta koju sam osmislio, priredio
i svojim prevodima i pratećim stručnim tekstovima dopunio ja, Dejan Ognjanović.
Izdavač te knjige bila je „Everest media“, firma koja je stvorena kao prirepak
„Belog puta“, u vreme dok je taj izdavač postojao a Knežević tamo radio kao
jedan od urednika strip izdanja. „Everest media“ je objavila dva izdanja, prvo,
2008. godine (u tiražu od 2.000 primeraka) i drugo,
dopunjeno, 2012. godine (300 primeraka).
Ugovor
koji ja, kao AUTOR, imam sa IZDAVAČEM „Everest media“, istekao je aprila 2016.
godine, i NIJE OBNOVLJEN. To znači da „Everest media“ više nema nikakva prava
na tu knjigu. Štaviše, „Everest media“ je u
blokadi već pune tri godine zbog neisplaćenih dugova, te stoga ne može da
posluje kao pravno lice sve i da hoće, jer su joj oba računa blokirana. Evo
dokaza toga, sa sajta Narodne Banke Srbije:
„Everest media“ ne može legalno da posluje već PUNE TRI GODINE, od 14.10.2013. i to zbog duga od 897.775 din. kao što se lepo može videti iz podataka APR-a (Agencija za privredne registre) i NBS:
Postavlja se pitanje: koji izdavač, onda, objavljuje treći NEKRONOMIKON, i s kojim pravom?
Boban
Knežević, nekadašnji urednik počivše firme (danas blokirane i neaktivne), nije
iz nje nasledio nikakva prava i o eventualnom izdavanju neke knjige „Everest
medije“ morao bi da sastavlja novi ugovor sa autorom. Ali – ugovor, šmugovor! Period saradnje sa
„Belim putem“ je ujedno jedini kada je Knežević neko iole duže vreme radio u
iole legalnim okvirima. Danas se vratio u svoje prirodno stanje pirata, preprodavca i lovca u mutnom, pa kao takav nema ni prava ni uslova da izdaje jednu ambicioznu i
kvalitetnu knjigu kao što je NEKRONOMIKON.
Uostalom,
na njegovom sajtu se može videti da je on izdavao knjige pod firmom „Everest
media“ čak i u vreme kada je ta firma bila blokirana – odnosno, u poslednje tri godine, što će reći da je ovde na delu privredni
kriminal, ili narodski rečeno: mutljavina pod plaštom sada blokirane i
neaktivne firme. Neko bi zaista trebalo da se pozabavi ovim njegovim "izdavaštvom" pod etiketom blokirane firme: kako je moguće da firma koja je u blokadi i dalje izdaje knjige? Zvuči mi kao posao za tržišnu inspekciju, u najmanju ruku. Da li iz tog razloga Boban nema štand na ovogodišnjem Sajmu knjiga? Tačnije, nije naveden pod imenom koje je ranije koristio ("Čudna knjižara"). Ko zna ispod kog imena se sad sakrio. Ali, pronaći ćemo ga, bez brige, na licu mesta, a onda...
EDIT: U međuvremenu barem jedna misterija je razrešena. Boban je na forumu Znak sa kite okačio fotke navodno novih, "luksuznih" primeraka 3. izdanja. Na njima na korici jasno stoji zaštitni znak EVEREST MEDIA. Dakle, kao što sam i slutio, ovu knjigu "izdaje" izdavač KOJI JE PUNE TRI GODINE U BLOKADI. Znači, čista mutljavina i kriminal, čak i nevezano za moja autorska prava i mene u celoj toj priči.
EDIT: U međuvremenu barem jedna misterija je razrešena. Boban je na forumu Znak sa kite okačio fotke navodno novih, "luksuznih" primeraka 3. izdanja. Na njima na korici jasno stoji zaštitni znak EVEREST MEDIA. Dakle, kao što sam i slutio, ovu knjigu "izdaje" izdavač KOJI JE PUNE TRI GODINE U BLOKADI. Znači, čista mutljavina i kriminal, čak i nevezano za moja autorska prava i mene u celoj toj priči.
Boban
Knežević već nekoliko godina unazad štampa sitnotiražne knjige (u 10, 20 ili 30
primeraka) koje su, praktično, samizdati: bez plaćenih autorskih prava (za
prevode), bez lekture, bez pristojne grafičke opreme i štampe, i bez katalogizacije u Narodnoj biblioteci
Srbije (što imaju sva legalna izdanja), to su knjige objavljene „ispod
žita“, bez ikakve evidencije, bez plaćenog poreza, potpuno divlje.
Iako
se naivnima predstavlja kao „izdavač“, jedino što Boban Knežević izdaje jeste
poverenje neupućenih i neprobirljivih čitalaca žanrovske literature, odnosno brzopletih
i površnih kupaca koji su njegova glavna ciljna grupa (ali i domaćih autora koje izdaje i dovodi u zabludu da ih je izdao legitiman i legalan, pravi izdavač). Što reko naš narod: „A
fool and his money are easily parted“! I još: „There's a sucker born every
minute”! A kaže još i: „Ovce treba šišati.“ Boban se time rukovodi.
Jedan
primer toga koliko Boban Knežević NE poštuje
ni autore ni dela koja prodaje, ali ni čitaoce kojima ih uvaljuje, vidi se u
tragično ružnom, neukom i neveštom piratskom izdanju Lavkraftovog kratkog
romana DREAMQUEST OF UNKNOWN KADATH. Na svom forumu, Boban je tvrdio: „Prevod
je radila grupa autora; stručnjaci za Lavkrafta, stručnjaci za engleski,
stručnjaci za horor, stručnjaci za srpski…” Međutim, šta se ubrzo ispostavilo? Boban
Knežević je, prosto, uzeo hrvatsko
izdanje tog dela, skenirao ga, OCR-ovao, dobijeni tekst dao nekom neukom da
ga „posrbi“, neuka osoba je to veoma
loše učinila tako da su brojni hrvatski izrazi ostali praktično na svakoj
strani knjige, taj tekst niko nije ni lektorisao, to je nabrzinu odštampano u
50-ak primeraka i spakovano u nekakve drečave korice i – navali, narode! Friški
Lavkraft! Dajte mi svoje pare! Hit Sajma knjiga! Dok ljudi malo zavire u mačku
u džaku koja im je uvaljena, već je kasno. Njihove pare su u Bobanovom džepu i
on zadovoljno trlja ruke!
Detalje
i dokaze o ovom nedelu imate OVDE.
Drugi
primer toga šta radi Boban Knežević kako bi beskrupulozno izvlačio pare od
fanatičnih poklonika Lavkrafta vidi se i u sledećem. Nakon što je rasprodao ceo
skromni tiraž II izdanja NEKRONOMIKONA, a suočen sa velikom potragom za tom
knjigom od strane onih koji je nisu nabavili na vreme, on se dosetio pa je na
drugačijem papiru isprintao i u tvrdo povezao desetak primeraka koji čak i ne
izgledaju sasvim kao originalno izdanje (koje nije imalo zaštitni omot,
recimo), i sada tu piratizovanu, nelegalnu verziju te knjige nudi naivnima, neupućenima i brzopletima za neke sumanute
sume, odnosno za oko 4.400 din!
Navali, narode!
Sada
mu ni to nije dosta, nego je rešio da dodatno unovči popularnost pisca kojeg
inače prezire i za čije delo je jednom na forumu napisao: „to je skup bezveznih polustrahova jednog iskompleksiranog, poluludog
čoveka bez literarnog talenta, trabunjanja u obliku zapisa jedva vredna da budu
sačuvana od spaljivanja.“
Ali, Boban je dovoljno
licemer da ta „trabunjanja“ ne spaljuje, nego ih sad štampa u „luksuznom“ (za
malobrojne fanatike spremne da kupe njegovu mačku
u džaku za skoro 40 EUR) i u „mekom“ izdanju koje će da naštampa u
brzometnoj štampariji kako bi šišao ovce spremne da mu za to piratsko izdanje daju jednu ili dve
crvene...
Ako odete na sajt
gde možete pretraživati katalogizaciju u Narodnoj
biblioteci Srbije i ukucate NEKRONOMIKON – dobićete samo tri rezultata: dva
dosadašnja legalna izdanja + jedan članak (u tematu o Lavkraftu koji sam ja
priredio za časopis GRADAC).
Nigde nema ni traga o postojanju III izdanja NEKRONOMIKONA. A neće ga ni biti
jer, ponavljam, ako se Boban Knežević uopšte bude drznuo da na svetlo dana
izbaci ovo izdanje, ono će biti izdato BEZ PRAVA i BEZ ODOBRENJA NJEGOVOG UREDNIKA/AUTORA.
Već čujem povike: „Ali šta
ja sad da radim, kako i gde da nabavim NEKRONOMIKON, moram da ga kupim devojci,
ženi, majci, za slavu, rođendan, novu godinu, baš me briga za vaša prepucavanja, ja samo 'oću knjigu, SHUT UP AND TAKE MY MONEY!!!“
Takvima mogu da kažem
sledeće:
1) Strpite se samo malo. Početkom iduće godine biće objavljeno pravo, dostojanstveno, profesionalno urađeno
treće izdanje NEKRONOMIKONA. Objaviće ga jedan ugledan izdavač, sa ljubavlju
i pažnjom kakve ta knjiga zaslužuje,
i knjiga će po prvi put biti grafički
dizajnirana tako da nećete verovati svojim očima šta gledate. I priređivač i
izdavač tog izdanja su ljudi koji Lavkrafta odlično poznaju i – vole, te će njegove priče predstaviti čitaocima sa svim
dužnim respektom.
Ali OK, kome se žuri, neka
daje pare piratu i kradljivcu tuđe intelektualne svojine, Bobanu, za njegova
skarabudžena izdanja po principu „zgrabi lovu i beži“. Poklonite svoje
poverenje i finansije čoveku koji Lavkrafta prezire i gadi ga se, iza leđa se
podsmeva i njegovim čitaocima, ali ne gadi mu se zarada koju želi na konto njegovog
imena da zgrabi.
Sa Bobanom samo NAPREDNO! |
2) Kupovina „Bobanovog“
NEKRONOMIKONA nije samo stvar par crvenih novčanica manje-više u
vašim džepovima: ovde je na delu borba dva principa, dva pristupa izdavaštvu i
knjigama uopšte. Svako ko kupuje kod Bobana Kneževića time praktično, na delu, daje svoj glas podrške za neznanje, lopovluk, haos,
pirateriju, bezakonje, lihvarstvo, licemerje, nemoral i javašluk.
Boban Knežević, istaknuti borac protiv javašluka |
Zato vam kažem: sačekajte
samo malo, i dogodine ćete imati prilike da svoju podršku date znanju, poštenju, stručnosti, redu i radu, legalnom
i sa ljubavlju i posvećenošću izvedenom. Sačekajte NEKRONOMIKON koji ima pečat preporuke onoga koji ga je u takvom
obliku osmislio.
3) I nemojte misliti da će
„Bobanov“ NEKRONOMIKON imati bilo kakvu budućnost. Kao prvo, knjiga bez
katalogizacije ne može se prodavati u knjižarama. Te svoje samizdate pirat može
da uvaljuje samo po sajmovima i vašarima, u
prodaji „iz gepeka“, i u svojoj „Čudnoj knjižari“ (odnosno garaži koja nije prijavljena kao poslovni prostor).
Kao drugo,
ako se stvarno bude drznuo da prodaje
knjigu na koju nema pravo – moraće na
sudu da odgovara za povredu mojih autorskih prava (a ona podrazumevaju ne samo
priređivanje i osmišljavanje cele knjige, izbor priča itd, nego i moje prateće tekstove i moje prevode priča, koje nema pravo da objavljuje).
Jednom se i ovom bezakonju mora stati na put, i ako sam ja taj koji će to morati da uradi, i to sudskim putem (zajedno sa advokatom budućeg izdavača NEKRONOMIKONA, s kojim o tome već imam ugovor, i čiji su interesi takođe povređeni Bobanovim lopovlukom) – neka tako bude!
Jednom se i ovom bezakonju mora stati na put, i ako sam ja taj koji će to morati da uradi, i to sudskim putem (zajedno sa advokatom budućeg izdavača NEKRONOMIKONA, s kojim o tome već imam ugovor, i čiji su interesi takođe povređeni Bobanovim lopovlukom) – neka tako bude!
Upozoreni ste na vreme, da
ne bude posle: „Nismo znali!“
Ta vrsta pilićarenja kakvom se Knežević bavi stvar je prošlosti; on je mogao da lovi u mutnom u 1980-im i 1990-im, kada je njegova piraterija čak i imala određenu kulturnu ulogu (donosio nam je, makar i bez prava, ono što učmali državni i privatni izdavači nisu). Danas, kada postoje profesionalni privatni izdavači, sa znanjem i ukusom, koji pokušavaju da legalno funkcionišu - neko kao Boban je, doslovno, štetočina, odnosno sebični lihvar koji svojim amaterskim izdanjima kvari posao svojim nominalnim "kolegama", odnosno pravim izdavačima.
Njegov bedno prevedeni i nelektorisani, piratski objavljeni strip Nekradamus ubio je šansu da neki ozbiljan domaći izdavač taj strip objavi kako priliči.
Njegov jadno "posrbljeni" hrvatski prevod Lavkraftovog KADATA naneo je štetu planovima profesionalnog izdavača kakav je Makondo da ovo delo ponudi srpskim čitaocima na prikladan način ali, na svu sreću, bar u ovom slučaju, te planove nije sasvim upropastio, i spektakularna verzija tog romana izaći će na proleće 2017. godine - u mom prevodu (sa engleskog a ne sa hrvatskog!), sa stručnim napomenama, sa nekoliko dosad neobjavljenih a povezanih priča, sa rečnikom "Zemalja snova", sa pogovorom, originalnim ilustracijama, u tvrdom povezu, kvalitetno dizajnirano.
Drugi njegovi "prevodi" i piratizacije SF i horor romana nanose samo štetu domaćem izdavaštvu i fanovima koji vide dalje od svog nosa, a korist ima samo Boban sa tim sklepanim knjižuljcima za hvatanje nepažljivih i neprobirljivih.
Takvom ponašanju ne bi smelo da ima mesta na ovdašnjoj izdavačkoj sceni, pa ni u njenom podzemlju, u kojem egzistira Boban sa svojim nepostojećim, falsifikovanim, blokiranim firmama.
Ja sam svojim dosadašnjim
radom, a naročito knjigama objavljenim za „Orfelin“, pokazao da se može raditi
i drugačije, bolje, i da još postoje čitaoci koji to umeju da prepoznaju i
cene. Oni, dakle, koji cene moj rad na tome da se horor kod nas plasira stručno
i kvalitetno, sa dužnom pažnjom i ljubavlju, sa iskrenom posvećenošću, sa
znanjem i umećem, NEĆE podržavati vrstu „izdavaštva“ koju predstavlja Boban Knežević.