понедељак, 28. август 2023.

ZADUŠNICE: Najava i pretplata!


             Dragi moji, uskoro u štampu ulazi moj četvrti roman, ZADUŠNICE.

            Ispod ćete videti najavu romana, podatke o pretplati (sa svim detaljima: poštarina, načini plaćanja, inostranstvo, posebne pogodnosti), a na kraju je i intervju u kojem se detaljnije govori o ovom romanu.

 

            Od autora romana NAŽIVO, ZAVODNIK i PROKLETIJE stiže novi komad originalne, autentično domaće, duboko u ovo tlo ukorenjene strave – ZADUŠNICE.

 

Naslov: ZADUŠNICE

Autor: Dejan Ognjanović

Žanr: Horor

Izdavač: Ghoul Press

Povez: Tvrd

Broj strana: oko 330

Pretplatna cena: 1.000 din + ptt

 

Jesenje zadušnice.

Novembarsko jutro.

Srbi na groblja nose ponude svojim mrtvima.

Mrtvi ustaju iz grobova.

Ali njima nije stalo do tih ponuda…

Mrtvi ustaju iz mrtvačnica, sa stolova za obdukciju, iz sanduka, usred sahrana…

Lelek za mrtvima pretvara se u lelek od mrtvih.

Počinje haos.

Ali haos je u Srbiji prirodno stanje.*

 

Vreme: sutra

Mesto: Niš, Niška Banja i jedno obližnje selo (Vrgudinac)

Likovi: širok raspon, od beskućnika i krimogenih propaliteta do doktora nauka, sa tzv. običnim svetom između.

* Zombi zaraza se, u ovom romanu, dešava samo u Srbiji.

 Sadržaj: roman ZADUŠNICE na oko 300 strana, i 30ak strana dodataka: Pogovor Ilije Bakića, Odjavna reč autora (o nastanku i inspiraciji za roman), Spisak pretplatnika.


KAKO PORUČITI?

            Pretplata za ZADUŠNICE traje od 28. avgusta do 15. septembra.

            Tačnije, oni koji mi se jave najkasnije do 15. septembra u 20h, obezbediće sebi komadić večnosti u spisku pretplatnika na kraju knjige. Naravno da knjigu možete, pod istim uslovima, naručivati i posle tog datuma: ove cene i uslovi važe do njenog izlaska iz štampe, oko 15. oktobra.

Knjiga izlazi sredinom oktobra, kada se pretplatnicima šalje, onim redom kojim su naručivali.

           

ŠTA PORUČITI?

            Osim romana ZADUŠNICE (koji košta 1000 din) možete naručiti i novo, 4. izdanje romana NAŽIVO.

            Ove godine obeležavam 20 godina od izlaska tog kultnog horor romana, pa ako vam je nekako do sada izmakao, iskoristite ovu šansu i nabavite najzad mog prvenca.

            Tekst romana nije menjan u odnosu na 3. izdanje. Dodaci nisu menjani: sve ono što je bilo u 3. izdanju nalazi se i u četvrtom, plus kratki pogovor, na dve strane, i nove-stare korice.

            Korica (prednja) je redizajn ilustracije sa 1. izdanja; na zadnjoj korici je ilustracija Nikole Vitkovića za 2. izdanje.

            Ilustraciju Davida Tankosića za 3. izdanje romana imate na forzecu knjige.

            Dakle, obim je 300 strana, tvrd povez, cena: 1000 din.

 

            Ovom prilikom možete poručiti i roman PROKLETIJE koji se nadovezuje na NAŽIVO. Njega imam još kojih stotinak primeraka, pa ne oklevajte predugo, ako ga još nemate.

Nakon lične tragedije Jovan, veteran okultnog rata u Bosni, povlači se iz borbe. Godinu dana kasnije, prijatelj i saborac Mladen šalje ga u Toponicu, u psihijatrijsku bolnicu, da ispita niz neobičnih smrti. Ono što Jovan sazna na tom mestu odvešće obojicu, zajedno sa grupom specijalaca, u srce planinskog venca Prokletije – gde se prožimaju Ljudsko, Podljudsko i Nadljudsko…Više detalja o knjizi imate OVDE.

            386 strana, tvrd povez, ilustrovano. Cena 1.000 din.

 

            Na raspolaganju je i moja prva zbirka priča, DIVLJA KAPELA.

Priče strave rođene iz autentičnih domaćih ambijenata, mitova i verovanja. Iz drevnog tla, iz ruševina, tvrđava, starih sela, šuma… na putevima i drumovima, u bespućima… izviru opipljivi izaslanici neupokojene prošlosti. Priče: „Divlja kapela“, „Crni čovek“, „Noćenje“, „Sekta prljavih“ i „Mladež“ + bibliografija i pogovor. Više detalja o knjizi imate OVDE.

210 strana, tvrd povez, ilustrovano, šiveno. Cena 900 din.

 

            Takođe, preostalo je još dvadesetak primeraka knjige KULT GULA 

Izabrani tekstovi iz prvih 10 godina postojanja bloga The Cult of Ghoul. Liste i izbori; skrajnuti horori i nehorori; mejnstrim horori i nehorori; treš; chetnixploitation; tv serije; dokumentarci; festivalski izveštaji; strana i domaća fanta-horor književnost.

500 strana, tvrd povez, ilustrovano. Cena 900 din.

 


POSEBNA POVOLJNOST: „TREĆA SREĆA“

Za one koji bi uzeli više primeraka ZADUŠNICA, ili koji bi uzeli i druge moje knjige zajedno sa njima, samo tokom trajanja pretplatnog perioda (do 15. oktobra!) imate opciju naručivanja „TREĆA SREĆA“, koja znači da se za treću poručenu knjigu, i svaku posle nje, skida 100 din sa cene.

Kako to u praksi izgleda?

1 knjiga = 1.000 din

2 knjige = 2.000 din

3 knjige = 2.900 din

4 knjige = 3.800 din

5 knjiga = 4.700 din

Ovo važi za SVE naslove koji su u ponudi: koja god tri naslova da uzimate, trećem (i svakom sledećem) se oduzima 100 din. od pune cene.

Drugim rečima, ako je puna cena knjige 1.000 din, to znači da prve dve plaćate toliko, a svaka naredna vam košta 900.

DIVLJA KAPELA jedina košta 900. Ako uzimate 2 knjige koje su 1000, zajedno s KAPELOM kao trećom, to vas košta 2.800 (umesto 2.900).

forzec za 4. izdanje NAŽIVO

 

            SLANJE – imate sledeće opcije (ovo su cene za jedan primerak: sa većom težinom veća je i poštarina):

            1) Preporučena tiskovina = ako uzimate samo jednu knjigu, ovo je idealna opcija, jer ima tracking, knjiga ne može da se zagubi, može u najgorem da zadocni koji dan. Za 1 knjigu trenutno to košta 180 din.

            2) Obična tiskovina = ko je raspoložen za kockanje s Poštom Srbije, može da proba i ovu opciju; ali pošto sa njom nema trackinga, nema nikakve garancije. Ako vam knjiga ne dođe, nema je, i kraj. Ja vam tu ne mogu ništa, a ni Pošta. Za 1 knjigu trenutno to košta oko 90 din.

            3) Post expres = otkako je nenormalno poskupeo, ja nikome ne preporučujem ovu opciju. Naravno, vi plaćate, pa ako vam nijedna druga opcija ne odgovara, imate i ovu. Za 1 knjigu trenutno to košta nenormalnih bolesnih 420 din.

            4) APDEJT oko slanja knjiga kao PAKET: Izgleda da sam bio u zabludi da pošiljka mora biti teška bar 2 kg da bi se vodila kao „paket“. Nebitno je sad da li sam ja to nešto istripovao, ili pogrešno pročitao, ili me je u tu zabludu doveo neki šalterski radnik (po mom iskustvu, većina njih nema blage veze o pravilima i propisima, i svako ima neko svoje tumačenje). Uglavnom, uveravaju me ljudi koji trguju preko neta laganijim stvarima, novčanicima, kozmetičkim proizvodima itsl, čija se težina meri u 100-200g, da i to može da ide kao „paket“. Dakle, sve što je teško do 3 kg, i spakovano je kao paket, košta 200 din. Težina 3-5 kg je 250 din.

Dakle, i jedna knjiga može biti „paket“, ako želite da ptt platite 200 din, umesto 180, koliko je Preporučena tiskovina. Paket ima tracking, brz je, najčešće stiže za dan-dva-tri. Pa vi vidite kako ćete.

 

 

PLAĆANJE: meni najviše odgovara plaćanje na tekući račun.

Broj tekućeg računa:

Eurobank Direktna

150-5101006370720-88

            Ako iz nekog razloga više volite poštanskom uputnicom, Pejpalom ili nekako drugačije, recite u mejlu pa ćemo se dogovoriti.  

Može i Post expres sa otkupninom ako imate para za bacanje: ne preporučujem to jer je skuplje, ali ako ima onih koji neće da izlaze iz kuće, idu u poštu ili banku da uplaćuju (a nemaju e-banking), ovako im knjiga dođe i plati se na kućnom pragu…

Mislim da ima i paket sa otkupninom, što je daleko povoljnije.

 

Dakle, šta treba uraditi?

            1) Pišite mi na MEJL (nemojte, nemojte, nemojte, preko fejsbuka, bloga, instagrama i drugih metoda) na: dogstar666 at yahoo dot com

            2) U mejlu recite:

a) koju knjigu ili knjige želite,

b) koliko primeraka,

c) koji metod PTT slanja želite od 4 gore ponuđena,

d) da li plaćate na račun, ili želite nekako drugačije,

e) dajte punu i tačnu adresu za slanje (ako želite Post expres ili Paket, dajte i br. tel.)

i f) napomenite da li želite (besplatan) potpis ili posvetu na knjizi / knjigama.

 

 

SPONZORI, MECENE, DOBROČINITELJI, KTITORI       

            Ako ste IZDAVAČ, ili neki drugi kulturni delatnik, i želite da finansijski pomognete ovo samostalno autorsko izdanje, možete da budete PRIJATELJ KNJIGE i kao takav pomenut unutra – pišite radi dogovora na dogstar666 at yahoo dot com.

            Ako ste PRIVATNO LICE, poštovalac mog lika i dela, a uz to imate neki humanitarni dinar viška, i želite da finansijski pomognete i podržite ovaj moj hororični rad, i vi možete da budete PRIJATELJ KNJIGE i kao takav pomenut unutra – pišite radi dogovora na dogstar666 at yahoo dot com.

 

 


INOSTRANSTVO

            Ako živite u okolnim balkanskim državama, možete se pretplatiti ako imate načina da pošaljete uplatu u Srbiju, i ako vam ne smeta da platite međunarodnu poštarinu.

            Uplate (u evrima) primam na Paypal.

            Cena ove knjige za inostranstvo je 10 eu, a poštarina zavisi od lokacije, kreće se uglavnom između 11-15e. Kome je to OK, neka mi piše na mejl radi dogovora kako da uplati eu na moj Paypal.

            Naravno, tu je i alternativa: ako imate prijatelje ili rodbinu u Srbiji, mogu oni da naruče umesto vas, u dinarima, pa da im pošaljem na srpsku adresu, a onda da vam oni donesu, pošalju ili da preuzmete kad vi ili neko vaš dolazite u Srbiju.

            Moje ranije knjige su, u nekim manjim količinama, bile zajedno sa Orfelinovim u knjižarama u BOSNI. Ja ne radim tu distribuciju, time se bavi Orfelin, pa detalje o tome ne znam. Samo kažem, verovatno će i ZADUŠNICE moći da se nađu tamo gde ste raniej viđali moje knjige Ubosni.

 

            Ako živite negde dalje, nebitno koliko daleko u belome svetu: i vi se možete se pretplatiti, pod istim uslovima: 10 eu za knjigu + 10 eu za ptt = 20 ukupno.

            Preferiram plaćanje Paypalom, ali ako vam je draži Western Union (mislim da je njihova provizija veća!), be my guest.

Javite se!

 

 

DISTRIBUCIJA

            Možda razmišljate: „Neću da uzimam ovu knjigu naručivanjem, preko pošte. Kupiću je u knjižari!“

Ako je tako, moram vam, reći: Knjižarske marže su ogromne, meni apsolutno neprihvatljive, i zbog toga u knjižarama nema NAŽIVOG, PROKLETIJA, a neće biti ni ZADUŠNICA. To znači, ZADUŠNICE nećete naći u knjižarama. Naručivanje od mene je jedina opcija.

Možda će biti neki manji broj primeraka u knjižarama DARKWOOD i možda u onlajn knjižari ROMAN; to u ovom času još nije dogovoreno, ali nije neverovatno, pošto su držali moje prethodne knjige.  

 


PROMOCIJE

            Pravo da vam kažem, pomalo sam umoran od putovanja. Sustižu me godine, šta li. Tako da ne smem da obećam neku intenzivnu kampanju u tom smislu.

            Učiniću sve što je u mojoj moći da uradim barem promociju u Beogradu – ali ne smem sad da obećavam ni kad, ni gde, ni da li će je uopšte biti…

            Na Sajmu knjiga (od 20. oktobra) neću imati zaseban Ghoul Press štand, ali vrzmaću se oko Orfelina i imaću neke primerke sa sobom.

            Toliko za sada.

            Pratite i dalje ovaj blog za vesti itd.

            I pišite mi na MEJL (nemojte,  nemojte, nemojte, preko fejsbuka, bloga, instagrama, sms-a i drugih metoda) na: dogstar666 at yahoo dot com

i šaljite svoje „Ili 6 ili nijedna“ porudžbine

i svoje „Želim biti PRIJATELJ GHOULOVE KNJIGE ponude“!

 

            A za one koji se još nećkaju, premišljaju i preračunavaju, evo i ekskluzivnog intervjua koji će vam, nadam se, rasvetliti šta da u novom romanu očekujete.

           

INTERVJU



 

Cult of Ghoul: Poštovani g. Ognjanoviću, šta čitaoci mogu očekivati od vašeg najnovijeg romana?

 

Dejan Ognjanović: Mogu da očekuju samo ono neočekivano. Odnosno, neka budu spremni da budu iznenađeni.

 

COG: Oho, jake reči!

 

DO: Možda, ali iza njih već stoji tradicija. Sećate se koliko je moj drugi roman, ZAVODNIK, bio radikalno drugačiji od mog prvog, NAŽIVO? A onda je došao moj treći, PROKLETIJE, sušta suprotnost ZAVODNIKU – ali, takođe, iako je neka vrsta nastavka NAŽIVOG, drastično različit čak i od njega? Prema tome, mislim da sam svoje čitaoce već navikao da se ne uljuljkuju u tome da su dokučili ko sam i šta sam, šta nudim, šta od mene da očekuju i kako. Mislim, šta god drugo da mi se možda može zameriti, jedno sigurno ne može – da stalno recikliram jednu te istu priču, isti roman, isti pristup, zaplet. Šta god da su ZADUŠNICE, njih niko neće pomešati sa bilo kojim od moja prva tri romana.

 

COG: Lepo. Ipak, koliko je zaista moguće iznenaditi publiku jednim romanom koji, koliko shvatamo, govori o oživelim mrtvacima? Od Džordža Romera do Walking Deada ta je materija, reklo bi se, toliko iscrpljena da ljubitelji horora već na pomen reči „zombi“ počinju da zevaju. Barem oni probirljiviji.

 

DO: U pravu ste: taj je motiv zaista izlizan do totalne nezanimljivosti – u okvirima američkog filma i književnosti, ali to u manjoj meri važi i za drugde, od Francuske do Koreje. Ja sam prvi koji se smorim kad vidim plakat ili najavu još jednog filma ili serije o zombijima. Ja sam prvi koji će ih preskočiti, ili eventualno krajnje mrzovoljno i bez velikih očekivanja dati im šansu…

 

COG: Zašto bi onda ovdašnje čitaoce trebalo da zanima vaš roman?

 

DO: Za početak (mada to zvuči neskromno, ali baš me pa zabole): nadam se da sam svojim minulim radom zaslužio da mi se malo i veruje! Odnosno, da posle tri romana (i jedne zbirke priča) nije toliko bitno O ČEMU mi je novi roman, nego KO ga piše. Ako do sada nisam posezao za klišeima, ako vam do sada nisam nudio prežvakavanja opštih mesta i reciklažu tuđih ideja i zapleta, probajte da mi poverujete da toga neće biti ni sada, bez obzira što mi se roman, nominalno, bavi „živim mrtvacima“.

            Naravno, jedna doza oslanjanja na tradiciju neizbežna je – a po mom shvatanju horora i poželjna! Ali ako ponegde posegnem za citatom, aluzijom ili reimaginacijom – to je uvek promišljeno, sa smislom, radi nekog efekta i učinka, neke poente; to nikada nije preslikano, prepisano, nego je uvek reimaginirano i snažno obojeno mojim autorskim pečatom, mojim nazorima i pristupom.

            A iznad svega, bez namere da vam bilo šta spojlujem, reći ću samo da ovi moji „živi mrtvaci“ uopšte nisu zombiji na kakve ste navikli u stranim filmovima. Njihovo ponašanje, njiho mesto u zapletu, šta oni rade i šta se s njima radi… mislim da je prilično sveže i retko (ili nigde) viđeno.

 

COG: U kolikoj meri je to tako zbog toga što se roman dešava u Srbiji?

 

DO: Lokalni kolorit je svakako krupan deo efekta osveženja, jer zombije mi još nismo videli u ovdašnjem okruženju. I ne, nemojte mi pominjati onu knjigu koja se dešava na ostrvu prokletih u nekim međunarodnim vodama sa gomilom „likova“ prepisanih iz petparačkih, stranih filmova; i ne, nemojte mi pominjati onaj film, na engleskom, sa stranim glumcima koji zaglave u „domaćoj“ zoni mrtvih, i obiljem klišea nekritički i neznalački prepisanih iz trećerazrednih italijanskih filmova. ZADUŠNICE, kako već i naslov sugeriše, imaju dubok koren upravo u ovom podneblju, njegovim naravima, težnjama, manama, vrlinama, problemima, nazorima: ovaj roman, ovako kako je zamišljen i insceniran, nigde drugde ne bi mogao da se odigra. Naravno, dodatnu draž daje činjenica da se zbivanja dešavaju u niškom kraju, sa obiljem južnjačkog dijalekta.

 

COG: Još jedna krupna razlika u odnosu na vaše prethodne romane jeste primetnije prisustvo humora.

 

DO: To ste odlično primetili. Tako je: ZADUŠNICE sadrže, za moj dosadašnji opus, najizrazitije primese humora – ali, žurim da naglasim, to je veoma crn, često i morbidan, nekrofilni humor, i uprkos snažnim grotesknim momentima, u izvesnom smislu je ovo moj najcrnji roman, jer opisuje Srbiju kao Zemlju Mrtvih, zemlju u kojoj je Život (skoro) nemoguć. Ukratko, ako tu ima nekog humora, on je ponajviše u duhu Tomasa Bernharda i Vilijama Barouza, samo sa malo više gross-out prizora.

 

COG: Hvala vam na ovom razgovoru i puno sreće s novim romanom.

 

DO: Hvala. Trebaće mi!

 

 


петак, 25. август 2023.

ZOV KTULUA – Lavkraft & Fransoa Baranže

 

Zov Ktulua
Čarobna škrinja 9

Autori: Hauard Filips LavkraftFransoa Baranže

Žanr: HOROR

Prevod: Bojana Janjušević (prateći tekstovi), Darko Tuševljaković (priča)

Format: 24,5 x 32,5 cm

80 strana

 

Cena u knjižarama: 1.599,00 RSD

Cena sa maksimalnim popustom: 1.151,28 RSD

Vaša cena: 1.279,20 RSD + (troškovi dostave)

Ovde: https://carobnaknjiga.rs/zov-ktulua

 

 

Šta kaže izdavač?


Boston, 1926. Fransis Terston prelistava spise iz zaostavštine njegovog deda-ujaka, koji je nedavno preminuo pod tajnovitim okolnostima. Ubrzo saznaje za postojanje kulta koji obožava drevne i neizrecive užase. Misteriozna ubistva, krvavi rituali u dubinama močvara Luizijane, umetnici koje obuzima ludilo nakon košmarnih vizija i, povrh svega, kiklopski grad koji se diže iz mora. Korak po korak, Terston uviđa da se njegov rođak u svom istraživanju suviše primakao istini. U senkama obitavaju oni koji žele da probude usnulog boga Ktulua, kako bi širom sveta posejao ludilo i uništenje. Zvezde su u pravom položaju. Da li je smak na vidiku?

Zov Ktulua, priča H. F. Lavkrafta prvi put objavljena 1928. godine, klasik je američke horor literature. Sam Ktulu, koji sneva i čeka svoj trenutak na dnu mora, postao je središnji simbol čitave mitologije kosmičkog užasa koju je osmislio Lavkraft. Fransoa Baranže, ilustrator ranije poznat po radu na filmovima i video-igrama, od malih nogu je opčinjen Lavkraftovim stvorenjima i vizijama što tavore u najmračnijim uglovima fantastike, a u ovoj knjizi raskošno je i zlokobno ilustrovao Lavkraftovu najslavniju priču.

 

 

            Šta kaže Ghoul?

 

            1926. godine je H. F. Lavkraft napisao „Zov Ktulua“, jednu od najuticajnijih priča strave 20. veka, ako ne i NAJuticajniju, najinspirativniju – za druge pisce, ali i za ilustratore, strip crtače, razne muzikante, pa i ponekog filmadžiju (uglavnom indirektno, ili u poluamaterskoj produkciji).

            Tu priču ste sigurno već čitali, u mom prevodu, u antologiji NEKRONOMIKON, čije je ultimativno izdanje objavio novosadski Orfelin.

            Pisao sam već ovde na blogu i o dva apsolutno nezaobilazna, prvorazredna strip albuma u kojima se obrađuje nekoliko odabranih Lavkraftovih priča, pa među njima, na po desetak stranica, i kultni „Zov Ktulua“.

            Po meni vrhunski:

MITOVI O KTULUU – Alberto Breća

 

            A za njim ne zaostaje mnogo ni:

ZOV KTULUA – Esteban Maroto

 

            Za moj groš, do sada su u sferi crnobelog crteža duh Lavkrafta najbolje uhvatili ilustratori (namerno dajem imena u originalu, da ih lakše guglate) Virgil Finlay i Dave Carson, a u stripu gorepomenuti Breccia i Marotto, kojima bih dodao jednog Engleza (John Coulthart) i genijalnog Japanca po imenu Gou Tanabe, čije su verne, minuciozne strip-adaptacije HPL dela nešto neprevaziđeno (načuo sam govorkanja da bi se nešto od njih moglo uskoro naći na srpskom; ako me iko relevantan sluša – voleo bih kad bi bilo moguće da se ti njegovi stripovi izdaju u VELIKOM formatu, a ne u džepnom kako to inače ide s mangama; njegovi detaljni, sitno vezeni crteži mogli bi da podnesu prebac u A4!). U koloru, vrhunsku Lavkraftijanu crtali su Richard Corben i Mike Mignola, Michael Whelan… i mnogi drugi.

            Što me dovodi do povoda ovog osvrta i moje najsnažnije preporuke – jer, što se mene tiče, u sferi kolor ilustracije, po meni je Francuz, Fransoa Baranže (Francois Baranger) prišao najbliskije atmosferi i ugođaju i stravičnosti HPL priča od svega što sam do sada u koloru video.

            Šta odlikuje njegove slike (jer to je, mislim, pravi izraz)?

            Neka one same govore po sebi, na ilustracijama uz ovaj post, ali ukratko rečeno, istakao bih sledeće kvalitete:

            1) ATMOSFERIČNOST: izraziti smisao za epohu, ambijent, kako arhitektonski tako i prirodni, za igre svetla i SENKE, za odnos svetlih i tamnih površina, prednjeg i drugog plana, za kompoziciju kadra tako da, i na najvećem formatu, ono bitno bude jasno vidljivo, istaknuto, umesto zagušeno izobiljem detalja, kako ume da bude kod mnogih, čak i najboljih…

            2) ODLIČNA RAZMERA IZMEĐU PRIKAZIVANJA I SUGESTIJE: Kod Lavkrafta je ključno, za pravi učinak, mudro odmeriti odnos između toga šta i koliko prikazati, ogoliti, eksplicirati, a šta i koliko prikriti, nagovestiti, smestiti u senku, nagoveštaj, konturu, metonimijski detalj. Baranže to radi ODLIČNO, sa reklo bi se prirodnim talentom i razumevanjem duha svog izvornika.

            Dakle, za razliku od recimo Brećinih Lavkraftoidnosti, koje mogu ponekad, ponekome, biti frustrirajuće stilizovane i svedene na konture, Baranže im daje znatno više plastičnosti, pa i detalja, makar u fragmentima, a da opet ne baca na njih puno svetlo ’reflektora’ i NE čini te monstrume nalik svetlucavim plastičnim igračkama (kako, npr. umeju da izgledaju na inače dobrim ilustracijama by Tim White).

            Ima tu dovoljno senke i izmaglice da ponešto ostavi i vašoj mašti na domaštavanje, ali nimalo ne ’zabušava’ i ne zbrzava kad treba nešto grozno i nezemaljsko – prikazati / nagovestiti.

            3) MONUMENTALNOST: Veliki format (24,5 x 32,5 cm) omogućava da se pruži puni zamah umetniku, Baranžeu – odnosno izvorniku, Lavkraftu, čija kosmička strava ponekad zahteva zaista najveće moguće platno da bi se razmahala. Zato su propadali dosadašnji šićardžijski filmski pokušaji da se za šačicu dolara, od štapa i kanapa, snimi neki kaobajagi „Lavkraft“ – ali se pretežno posezalo za njegovim svedenijim pričama koje se sve dešavaju na jednom lokalitetu i traže jednu kuću, par soba, jedno groblje, par sklepanih šupa, kućeraka, i toliko.

Pa, ne može to tako – a naročito ne sa tako spektakularno-monumentalnom pričom kakva je „Zov Ktulua“. I, na svu sreću, Baranže ima odrešene ruke, i prostor za ’mahanje’. Jer, mnogo Lavkraftovog učinka sastoji se u svođenju čoveka na patuljka, na mrava, na česticu u kosmičkim vrtlozima – i Baranže to uviđa i dosledno sprovodi i u ranijim fazama albuma, gde su ljudske figure relativizovane i umanjene arhitekturom tesnih gradskih ulica, ili pompeznih biblioteka i drugih institucija.

Međutim, ono pravo dolazi pred kraj priče – valjda nije spojler? ima li iko ko je došao na ovaj blog a da „Zov Ktulua“ već nije (više puta) čitao? – kad vidimo dolazak mornara na ostrvce R’Lijeh, isplivalo sa dna okeana, zajedno sa ruševinama pradrevnog grada – i sa naslovnim junakom, Titanom koji se razulari iz njegovih vlažnih kripti.

Tu Baranžeu nije dovoljna jedna strana, nego se većina slika pretvara u „duplerice“, u lendskejpe, gde oživljava neeuklidsku geometriju tih zidina i čudovišnu anatomiju njenog vanzemaljskog i vandimenzionalnog stanovnika. Tu, deco, kreće – SPEKTAKL.

A Baranže je više nego sposoban da to iznese i predstavi.

I to ne samo kao talentovan crtač – jer svet je danas pun dobrih, pa i odličnih crtača. On je više od toga. Rekao bih da je njemu mnogo značilo bogato iskustvo na FILMU, jer radio je razne stvari na dizajnu u nekolicini visokobudžetnih fantasy/SF filmova. Baranže nije samo talentovan crtač – on je i odličan REDITELJ, on čini takve izbore u kadriranju, u uglovima, u odnosu svetla i tame, u razlučivanju bitnog od nebitnog, da bih se kladio da bi od njega mogao biti, samo kad bi on imao takvu ambiciju, i dobar reditelj animiranog ili igranog filma.

Nema mi druge nego da se složim sa sudom koji veliki ilustrator Džon HAU (John Howe) iznosi u svom Predgovoru ovom izdanju:

Ilustracije Fransoa Baranžea besprekorno stvaraju ogroman okvir za to uništenje, pomerajući granice zamislivog, izazivajući neizreciv strah od apokaliptičnog buđenja Ktulua. Njegov sveden i elegantan stil na čudesan način opisuje vizije istovremeno mračne, sugestivne i spektakularne, divovske i zlokobne lepote. U mojoj glavi nema ni trunke sumnje da bi i sam Lavkraft bio oduševljen.“

 

Sve u svemu: priču vam ne moram ni opisivati (znate je!) ni hvaliti (pisao sam ONOLIKO o njoj, drugde); a i o ovim slikama rekoh (i pokazah) dovoljno da steknete više nego jasan uvid želite li ovo izdanje.

Meni je teško zamislivo da neko ko voli horor i Lavkrafta ovo ne bi poželeo: ovde je više materijala za gledanje, uživanje i meditaciju nad njegovom ikonografijom i tematikom nego u ijednom drugom izdanju iole slične vrste.

A i cena je više nego razumna: pa gde, u civilizovanom kosmosu, možete jedno ovako bogato, velikoformatsko, tvrdokoričeno, masnopapirno, punokolorno izdanje dobiti za smešnih 10 e???

Evo, nije me mrzelo da proverim: pošto nam je Bukdepozitori nestao, da vidimo pošto je ovo izdanje na Blekvelsu. Hm. ZOV KTULUA tamo sad uopšte ne vidim, ali zato vidim jedan drugi Baranžeov album – MOUNTAINS OF MADNESS. Košta 40 e. Reći ćete: Da, ali to je roman, sigurno ima bar 200 strana (naspram 80 koliko ima Baranžeov KTULU)? Ali ne. PLANINE, u ovom izdanju, podeljene su u dva toma: svaki od njih ima po 64 strane, i svaki od njih zasebno košta 40-ak e! Znači, za dva toma treba dati preko 80 e.

            Ali, ne brzajte sa svojim kreditnim karticama i deviznim rezervama! Jer, doznajem da će Čarobna knjiga za Sajam knjiga u oktobru izdati i PLANINE LUDILA, sa Baranžeovim LUDILO slikama! I to u JEDNOM tomu! A kladio bih se da će cena biti daaaleko manja od 80 e. 

A pored PLANINA, ČK izdaje i DANIČKI UŽAS, najnoviji Baranžeov album, koji u belome svetu izlazi u oktobru - dakle, u Srbiji ćete ga imati istovremeno sa svetom, ali sigurno po znatno povoljnijoj ceni.

            Ne znam za vas, ali ja jedva čekam!

 

            P.S. Pitaće neko, možda, kakav je novourađeni prevod priče? Pa, ne bih se o tome određivao, budući da sam je i sam prevodio, pa šta god da kažem, reći ćete da sam subjektivan. Ali ne, ne shvatite ovo kao da sam kritičan; dapače, mislim da je sasvim dobar. E, sad, koji je bolji, tačniji, prikladniji duhu izvornika – to prosudite sami.

            Npr. ja sam čuveni distih preveo slobodnije:

            Nije mrtvo ono što zauvek bdije,

            u eonima čudnim ni smrt mrtva nije.“

            U ovom novom prevodu, by Tuševljaković, to glasi ovako:

            Nije mrtvo ono što zanavek je budno,

a čak i smrt može mreti u razdoblje čudno.“

 

P.P.S. Žalosti me što vidim, na kraju ovog izdanja, licemerno distanciranje izvornog (američkog) urednika ovog izdanja od iste one Zlatne Koke, Lavkrafta, koju upravo posthumno eksploatiše. Oni se, kao, nešto ograđuju. Oni peru ruke od njega – dok zadovoljno trljaju ruke i novčanice, koje im nisu prljave, na račun sve popularnijeg autora.

Ali bukvalno: Lavkraft što je duže mrtav, to je više popularan i tražen, pa čak, evo, i u Srbiji! Zanemarite ovu ogavnu debilnost od beleške na kraju, i uživajte na stranicama koje joj prethode.


недеља, 20. август 2023.

NEKOLIKO HOROR VESTI


            Danas, kad pamtimo i udarnički proslavljamo Lavkraftov rođendan, evo, ukratko, nekoliko horor vesti i korisnih informacija za čitaoce ovog bloga.

 

1. ZADUŠNICE

Priveo sam kraju moj 4. roman, ZADUŠNICE.

Imaće oko 300 strana. Biće nešto kraći jedino od PROKLETIJA, ali duži je i od NAŽIVOG i od ZAVODNIKA. Neće ličiti ni na jedan od njih, nimalo, a opet - niko drugi ovome ne bi mogao da bude autor nego onaj koji je napisao NAŽIVO, ZAVODNIKA i PROKLETIJE. Očekujte pretplatu u nekom trenutku pre 1. septembra.

Na kraju prethodnog posta napisao sam: „mislim da ću 20. avgusta, na Lavkraftov rođendan, raspisati pretplatu za moj novi, 4. roman – ZADUŠNICE“.

S naglaskom na „mislim da ću“. Znam da će me psovati obožavaoci koji su tu polunajavu shvatili kao 100% obećanje, ali zaključio sam da je bolje da ne žurim: sačekaću da čujem mišljenje nekolicine pouzdanih čitalaca, koji upravo as we speak čitaju ZADUŠNICE, pa kad saslušam njihove sugestije, proceniću da li da unosim neke manje ili veće dorade. To je normalna faza u izradi svake knjige. Svako normalan želi tu knjigu ne sutra po svaku cenu, nego kad bude da bude, ali da bude 100% odlična. I tako će i biti. Ja se nadam do Sajma knjiga (20. oktobra). Osim ako me prijatelji ne ubede da je treba radikalno menjati i dorađivati. Do sada nije tako bilo s mojim ranijim rukopisima, pa ni ovog puta ne očekujem da će se tražiti krupne izmene - ali, će vidimo. Ovih dana.

 UPDATE: pretplata na ZADUŠNICE biće raspisana u ponedeljak 28.08 u podne, i trajaće do petka, 15.09.

Tih 20 dana trebalo bi da je dovoljno da se svi zainteresovani jave, uplate i pomognu izlazak mog 4. horor romana.

 

            2. NAŽIVO, 4. izdanje

radna verzija!

2023. je tačno 20 godina od izlaska mog romana NAŽIVO (2003). Doživeo je do sada tri izdanja, stekao kultni status i - trenutno je rasprodat.

rasprodato!

U pripremi je 4. jubilarno izdanje. Plan je da izađe zajedno sa mojim 4. romanom, ZADUŠNICE, početkom oktobra. Dakle, stižu: 4. izdanje mog 1. romana, i 1. izdanje mog 4. romana. Neće biti dodataka, niti menjanja texta. Korice će biti nove, i forzec. O tom potom, uskoro.

 

 

            3. ZAVODNIK na filmu

            Ukratko, taj film neće da gledate! Bar ne uskoro.

ODLUKA UO Filmskog Centra Srbije o dodeli sredstava na konkursu za FINANSIRANJE UNAPREĐENJA I RAZVOJA FILMSKIH SCENARIJA, prema predlogu Komisije u sastavu: Srđan Anđelić, predsednik komisije, Maja Todorović, Senka Domanović, Miloš Pušić i Božidar Knežević, članovi.

Ukratko, 8 projekata je prihvaćeno, 72 su odbijena.

Tritment za scenario ZAVODNIK - Dejana Ognjanovića = ODBIJA se.

Evo obrazloženja:

 

Ovaj roman i dalje možete dobiti na mejl adresi orfelinns@gmail.com

 

4. KNJIGE KRVI 

se uveliko spremaju da uđu u štampu, kako bi bile gotove za Sajam knjiga u oktobru.

by Stefan Grković

Orfelin je već obznanio nekoliko originalnih ilustracija domaćih autora koje će krasiti knjigu – a podsećam, ispred svake od priča biće po jedna!

Samo zbog ovih divota vredelo bi da nabavite ovo izdanje, čak i ako imate prethodno.

Ilustracija Aleksandre Dević za Barkerovu priču „Ispovest mrtvačkog pokrova“. Knjige krvi u Orfelinovoj ediciji Crna mačka (580 strana velikog formata, štampa u dve boje, crnoj i crvenoj) izlaze pred Sajam knjiga u Beogradu. Pretplata, početkom septembra.

OK, ne samo zbog njih: nego i zbog tvrdog poveza, i zbog mojih dodataka, a i zato što je raniji prevod vrlo temeljito očišćen i popravljen (ne smem da vam kažem kakve su sve budalaštine, netačnosti, promašenosti i koještarije bile prisutne u ranijim srpskim prevodima). 

 

            5. Stiže Korbenov DEN na srpskom!

            Nedavno sam na blogu hvalio Korbenovog DENA, o kojem sam pisao za RUE MORGUE. Imate taj text OVDE.

            E pa, evo lepe vesti: DEN uskoro na srpskom, u izdanju Lokomotive (bratska filma System Comicsa).

            U pitanju je na srpski prevedeno upravo ono novo izdanje Dark Horsa koje sam vam hvalio, sa njegovim restaurisanim artworkom, i sa svim dodacima!

            Evo šta kaže katalogizacija u Nar. Bibl. Srbije:

 

Den. Knj. 1, Nikadođija

[scenario i crtež] Ričard Korben ; [prevod Draško Roganović]

Den. 1, Neverwhere

Beograd : Lokomotiva, 2023 (Beograd : Publikum)

[128] str. : ilustr. ; 33 cm

Str. [5-6]: Predgovor: Denova metamorfoza / Hose Viljarubija
Str. [7-8]: Uvod / Paton Osvalt Hose Viljarubija
Str. [113-114]: Predgovor prvom izdanju / Fric Liber
Str. [116-117]: Umetnost Ričarda Korbena / Brus Džouns
Str. [128]: O autoru
Tiraž 1000.

Poslat u štampu, uskoro izlazi...

Takođe, iz dobro obaveštenih stripadžijskih krugova doznajem da nam ove jeseni stiže i Korbenov masterpis MUTANT WORLD / SON OF THE MUTANT WORLD! Ne smem ništa više da zucnem, više detalja kad postanu javni. Uglavnom, štedite novce na vreme, zarađujte, prodajte extra bubrege: svakakve knjiške i stripovske preleposti vas čekaju ove jeseni.

 

 

            6. Stigla je u moje šake Rondo Haton nagrada!

Nju sam ovog proleća dobio za članak „Hex of the Century“ u RUE MORGUE magazinu.

 

 

7. SLUČAJ OPENHAJMER

Čujem da je Jutjub uklonio zanimljivu srpsku TV dramu RTB iz 1970, SLUČAJ OPENHAJMER, pa sam je ja sad opet postavio na svoj kanal.

Gledajte/skidajte dok možete, dok je nisu opet sklonili.

https://www.youtube.com/watch?v=UspkcG08ZyQ