Usred
ovog vanrednog stanja i pretpotopskog ludila, u subotu 16. maja je dnevni list
"Politika" objavila intervju sa mnom povodom izlaska i nove promocije
mog romana ZAVODNIK.
Nešto
kraću verziju mogli ste u subotu čitati u štampanom izdanju; ista ta verzija
nalazi se i onlajn, na "Politikinom" sajtu, OVDE.
Ali
samo ovde, na blogu THE CULT OF GHOUL možete sada pročitati integralnu verziju
ovog intervjua.
Pre
toga, još jedno podsećanje da će roman, uprkos svemu, biti promovisan i pred
publikom u Novom Sadu u ponedeljak 19. maja u 19h, u klubu "Crna
ovca".
A
sada, evo i pomenutog intervjua.
HOROR SMEŠTEN U SRPSKO SELO
Na
koji način Vas inspiriše srpsko selo?
--
Srpsko selo, a naročito ako je zapušteno, u odumiranju, daleko od puteva, u
brdima - kao što je bio slučaj sa selom Špaj, odakle je moja majka - izuzetno
je zahvalan ambijent za priče strave. Iz ovog konkretnog sela, na jugoistoku
Srbije, nosim niz prisećanja koja sam godinama planirao da uobličim u zaplet. Najzad,
u romanu "Zavodnik" pokušao sam da oživim tu atmosferu pritajene,
preteće tišine i mrklog noćnog mraka koji može da skriva čitav niz stvorenja iz
narodnih priča koje mi je baba pripovedala. Takvo selo nalazi se na granici
sveta kulture (naselje) i prirode (divljina), i kao takvo pogodan je prag za
prelazak u onostrano.
Na
koji način ovako dobro održavate saspens u romanu?
--
U organizaciji zapleta rukovodio sam se kako svojim praktičnim, čitalačkim
iskustvom, tako i teoretskom zaleđinom u višegodišnjem proučavanju horor žanra,
i saspens sam gradio u skladu sa tradicijom najboljih priča o duhovima:
polagano uvodeći naratora u svet koji mu je isprva samo pomalo stran (zato što
on dolazi iz grada) ali mu postepeno, kako se gomilaju preteći i zlokobni
detalji, postaje sve više neshvatljiv i preteći. Naglasak je, s jedne strane,
na realističnosti ambijenta i karakterizacije junaka, a s druge na gustoj
atmosferi neodređene pretnje koja tek u drugoj polovini knjige počinje da
poprima konkretniji oblik. Suština je u ekonomiji izraza i osećaju za dinamiku
raspoređivanja jezivih scena i u njihovoj gradaciji prema kraju.
Koliko
je Leptirica
uticala na Vas?
--
Leptirica
je, verovatno, ostavila neizbrisiv trag na svakoga ko se u ovim krajevima bavio
hororom, a naročito onim koji je, kao u mom romanu, zasnovan na ambivalenciji
između lepote i sveta mraka koju nudi naš ruralni ambijent prepun folklornih
verovanja. Ona u našoj kolektivnoj svesti još uvek delaju, bez obzira što ih
racionalni um negira. Način na koji je Đorđe Kadijević u svom filmu spojio
realizam i fantastiku, horor i humor, lepotu i užas, i kako je svoju stravu
bazirao na nečem autentično ovdašnjem, bili samo su neki od putokaza u
stvaranju "Zavodnika".
-- Ne činim to svesno, jer bojim se da moju
vrstu pristupa hororu ovde nema ko da ekranizuje. S druge strane, istina je da
ja u svojoj glavi "režiram" neku vrstu filma dok ispisujem tekst
romana, jer smatram da je važno, a naročito u hororu, da pisac ima vrlo
detaljnu i konkretnu viziju ambijenata i likova o kojima piše. Ako oni nisu
predstavljeni živo i ubedljivo, onda ni strava s kojom se suočavaju neće
delovati tako.
Na
slici: spec gost beogradske promocije, Marko Šelić, zajedno sa autorom,
Ognjanovićem
A
koliko horor filmovi za koje ste usko vrlo specijalizovani?
--
Horor filmovi su verovatno na mene uticali pre svega u smislu toga kako
organizovati pripovedanje na ekonomičan, intrigantan i uzbudljiv način, bez
rasplinjavanja ali i bez brzanja i "protrčavanja". Podjednako važno
je zaplet učiniti što životnijim time da bude zasnovan na upečatljivim
prizorima i scenama. S druge strane, u ova vremena marketinški kreiranih
"bestselera" u kojima je pisanje redukovano skoro do nivoa scenarija
za film ili strip, sa obiljem akcije i dijaloga, moram reći da
"Zavodnik" ide putem kojim se ređe ide, koji je ipak bliskiji
klasičnim književnim delima negoli usiljenoj brzini i senzacionalizmu današnjih
popularnih romana "strave" sa potpuno preslikanom dramaturgijom filma.
Koji
autori i kako utiču na Vas?
--
Pored pomenutog i nezaobilaznog Kadijevića, od domaćih uzora najdirektniji je
Momčilo Nastasijević, a naročito njegove priče "Istina o opakome",
"Zapis o darovima moje rođake Marije" i "Rodoslov loze
vampira", u kojima se bavio patologijom srpskog sela i njegovim
potencijalima za tragične i jezive posledice. Od inostranih, za moj roman
najdirektniji uzor bio je Henri Džejms, čija novela "Okretaj
zavrtnja" je poslužila kao model kondenzovanog, višeznačnog pripovedanja.
Kada
pišete romam, razmišljate li o njegovoj mogućoj filmskoj ekranizaciji?