уторак, 4. август 2015.

ŠAPTAČ U TAMI - Hauard Filips Lavkraft (Orfelin, 2015)


U čast 125 godina od rođenja jednog od najvećih pisaca horora svih vremena, Hauarda Filipsa Lavkrafta, sredinom meseca, a najkasnije do Lavkraftovog rođendana (20. avgusta), iz štampe izlazi nova zbirka njegovih priča na našem jeziku. 
U pitanju je druga knjiga iz edicije "Poetika strave" (prva je VRBE A. Blekvuda), a naziv je Šaptač u tami, prema naslovnoj noveli. Knjigu izdaje Orfelin, priređivač je dr Dejan Ognjanović, a evo čega sve u njoj ima.

SADRŽAJ
Šaptač u tami (preveo Sava Kuzmanović)  ................................ 5
Slika u kući (prevela Andrea Gomboš)  ................................... 87
Vrebajući strah (preveo Dejan Ognjanović)  ............................ 99
Neizrecivo (prevela Andrea Gomboš)  ................................... 125
Užas u četvrti Red Huk (prevela Andrea Gomboš)  ................ 137
Hladan vazduh (prevela Andrea Gomboš)  ............................. 165
Ljubav prema mrtvima (preveo Dejan Ognjanović)  ................ 177

Dejan Ognjanović:
„Lavkraft: Užas mikro i makro kosmosa“  .............................. 195
Lavkraft: biografija  ..................................................................... 223
Hauard Filips Lavkraft: bibliografija na srpskom  ............ 231

Sadržaj čine klasične, kvalitetne Lavkraftove priče koje do sada nisu bile prevođene na srpski; sa ovim izborom ta nepravda prema ovom klasiku horora je ispravljena, i nakon ŠaptačA u tami slobodno se može reći da su sve Lavkraftove zaista vredne priče dostupne na srpskom. Kao i u NEKRONOMIKONU tako i ovde – sve prevode je pomno pregledao i odobrio dr Ognjanović.
Više detalja o samim pričama? Izvol'te!

Šaptač u tami: ruralni gotik sreće SF-horor! U divljim brdima Vermonta postepeno se razotkriva podmukla invazija vanzemaljskih stvorenja koja ljudski um i identitet stavljaju u potpuno novu perspektivu... Kosmička strava usred mračne šume...
Slika u kući: ruralni gotik sreće kanibalski splater! Psihopatologija zabačene rustikalnosti stravu pronalazi usred naizgled idiličnog ambijenta...
Vrebajući strah: ruralni gotik sreće grozomorni vrišteći gulovski užas! Pakleni košmari nekih od najužasnijih zamisli velikog Lavkrafta dobijaju ovde svoj upečatljiv izraz.
Neizrecivo: metažanrovska meditacija nad prirodom horora i (ne)moćima jezika sreće autentičnu novoenglesku grozu toliko ekstremnu da su reči nedovoljne da je opišu; ali to ne znači da je Lavkraft neće barem nagovestiti... i više od toga...
Užas u četvrti Red Huk: urbani gotik sreće ksenofobičnu histeriju – usred Njujorka, ispod pločnika megalopolisa kriju se kancerozni kanali najcrnjih nekropolisa: tu ključaju i crvljivo se meškolje pošasti i najgrozniji atavizmi iz mitske prošlosti oživljeni u savremenom okruženju...
Hladan vazduh: urbani gotik sreće telesni horor u zlokobnoj priči o tajanstvenom stanaru jedne zgrade, sa unikatno groznom kulminacijom...
Ljubav prema mrtvima: fascinantno moderna priča, kako zbog eksplicitne tematike tako i zbog psihološke slojevitosti i simbolike, u svoje vreme zloglasna i zabranjivana, danas se ukazuje kao jedan od neshvaćenih korena savremene horor priče i kao direktni predak izuzetnog romana Popi Z. Brajt THE EXQUISITE CORPSE, ali i njene priče "Njegova usta imaće ukus pelina".

Kad izađe Šaptač u tami i kada na proleće 2016. Makondo objavi Lavkraftov kratki roman SNOVITA POTRAGA ZA NEZNANIM KADATOM (u mom prevodu, sa pogovorom i napomenama, te sa ilustracijama jednog domaćeg umjetnika), moći će da se kaže da je kompletna Lavkraftova proza vredna čitanja dostupna na srpskom.
            Kao i sve knjige edicije "Poetika strave", i ova je praćena ozbiljnim kritičkim materijalom: pored naslovne novele i još šest priča, tu je i stručni pogovor na skoro 30 strana u kojem dr Ognjanović govori o određenim aspektima Lavkraftovog stvaralaštva kojima se nije detaljnije bavio u pogovoru NEKRONOMIKONU i u POETICI HORORA (studiji koja je majka-matica ove edicije). Pored toga, u knjizi je i iscrpna biografija autora, praćena bibliografijom njegovih dela na srpskom koja će vam pomoći da "ganjate" svaku njegovu priču ili roman dostupne na srpskom i tako kompletirate sve njegovo što vas zanima.
            Takođe, kao što nas je Orfelin navikao, knjigu krasi vrhunski dizajn i oprema: fantastične ilustracije na naslovnoj i zadnjoj strani uradio je višestruko dokazani majstor Ivica Stevanović, a on je sačinio i ilustraciju koja krasi unutrašnje pregradne strane između priča – vidi slike.
            Kao i sve knjige edicije "Poetika strave", i Šaptač u tami je u tvrdom povezu, B5 formata, sa odličnom štampom i šivenim povezom, s tim što su ovog puta i papir i korica još nešto deblji nego u VRBAMA. Ivice stranica, koje su kod Blekvuda bile poprskane zelenim mastilom, kod Lavkrafta su CRNE, što knjigu dodatno (vizuelno) izdvaja i krasi. Ova zbirka ima 237 strana a cena će joj biti ista kao za VRBE – puna cena u knjižarama 990 din, sa manjim ili većim popustom (Delfi, Vulkan i drugde) a sa najvećim kod samog izdavača. Ko baš želi da je dobije direktno od priređivača, tj. mene, moći će je i tako nabaviti, s posvetom, čim bude izašla.
            Dakle, nemojte sve pare da potrošite na letovanje i splavove i razbibrigu – evo knjižice-lepotice koja vapije da se privije uz vaše uzglavlje i da vam šapuće mračne i jezovite stvari na uvce!
            Inače, Orfelin raspisuje pretplatu na Lavkrafta i, pride, nudi dodatne povoljnosti za one koji sebi još nisu nabavili Vrbe i Poetiku horora. Evo detalja.
Pretplata traje od 4. do 20. avgusta i u tom periodu sebe i svoje najmilije možete ovako počastiti:
1.       Šaptač u tami – puna knjižarska cena ove knjige će biti 990 dinara, a u pretplati je 700.
2.       Šaptač u tami + Vrbe – puna knjižarska cena ovih knjiga je 1980 dinara, a kupljene na ovaj način, zajedno, koštaju 1300
3.       Šaptač u tami + Vrbe + Poetika horora – puna knjižarska cena ove tri knjige je 3960 dinara, a ovako u paketu koštaju 2.600
4.       Šaptač u tami + Poetika horora, puna cena 2970, a ovako 2000.
            Sve ovo važi do 20. avgusta.
Knjige treba platiti na račun Orfelin izdavaštva (220-73108-85), a pretplatnik svoje podatke (ime i prezime, adresa i broj telefona) šalje na orfelinns@gmail.com. Na isti mejl pišite i za sve eventualne nedoumice i potpitanja.
Jednu naručenu knjigu šaljemo kao tiskovinu, a dve i više ekspres poštom. Poštarinu plaća Orfelin.

I to nije sve!
Ako ste voljni za šapate u tami, a da isti ne dolaze od strane voljenog vam partnera, odnosno partnerke, evo prilike za malo nastranosti i zaumnosti... Šaptač u tami - zbirka od sedam priča majstora kosmičke strave - Lavkrafta - do sada neobjavljivanih kod nas. Samo kod Ivice (Edge Art) uz kupljeni primerak (u pretplati) dobijate grafiku malog formata. Prvih dvadeset lavkraftoljubaca koji naruče knjigu na edgeartbooks@gmail.com biće u prilici da poseduju ovaj ekskluzivitet.

            PS: Skrećem vam pažnju na odličan prikaz VRBA iz EMITORA.


14 коментара:

  1. prvi primerci možda stignu ranije nego što smo smeli da očekujemo... ;)

    ОдговориИзбриши
  2. http://lovecraftzine.com/mikes-recommended-lovecraftian-books/lovecraftian-novels-that-i-recommend/

    ОдговориИзбриши
  3. Ne bih se složio da uz sve ovo do sad od Lavkrafta na srpskom + Makondo što izda 2016. čemo onda imati najvrednije stvari od Lavkrafta na srpskom.

    Za predstojeće godine i decenije još prevođenja Lavkraftovih dela na srpskom!

    ОдговориИзбриши
  4. Kakvu opremu knjige Makondo namerava da napravi? Podigli ste standrde sa Nekronomikonom, preko Vrba pa sada i Šaptačem u tami. I sada mi kao kupci očekujemo takođe nešto lepo..

    ОдговориИзбриши
  5. za sada mogu samo da nagađam, dakle ovo nije zvanično, ali verujem da će to izdanje biti u duhu već postojećih makondovih knjiga iz edicije 'liga izuzetnih džentlmena' - dakle, tvrd povez, verovatno sa platnom, originalne ilustracije za korice i iznutrice (još se ne zna ko će ih raditi), kvalitetan prevod i pogovor... ne verujem da ćete biti razočarani izgledom ili sadržajem te knjige... dapače!

    ОдговориИзбриши
  6. Stigao mi je danas "Šaptač u tami", blek edišn, kako ga nazivam. Posle listanja ilustracija koje me kao biologa podsećaju na prve crteže glavonožaca sa kojima su se susretali telentovaniji moreplovci koji su ih teratogeno shvatali, krenuo sam da čitam Lavkraftovu biografiju koja je delo dr Ognjanovića, čime sam dopunio neka saznanja o nesrećnom i kratkom životu ovog kasnije shvaćenog pisca.

    Drago mi je da je i Lavkraft smatrao da su priče "Boje izvan ovog svemira" i "Senka nad Insmutom" njegova najbolja dela, što sam saznao iz biografije.

    Čitanje samih dela ostavljam za najbolje psihološke momente rasterećenosti.

    Zanima me sledeće:

    Koja dela s njegov ghost writting?
    Da li se javno zna, ili je takav autorski genocid nad Lavkraftom ipak ostao sakriven? Voleo bih da ih nekada pročitam.

    ОдговориИзбриши
  7. sve lavkraftove 'kolaboracije', revizije, 'ghost writing' i slične ne sasvim njegove priče (koje, za nj. života, nisu ni izlazile pod njegovim imenom) izlistane su ovde: https://en.wikipedia.org/wiki/H._P._Lovecraft_bibliography#Collaborations.2C_revisions.2C_and_ghost_writing

    ОдговориИзбриши
  8. sledeći je još jedan prvorazredni klasik koga je Lavkraft visoko cenio. obznana sledi uskoro, čim dobijem prevode njegovih priča.

    ОдговориИзбриши
  9. Edgar Rice Burroughs? Da li su plodovi ovog pisca prevođeni na srpskom, i, još bitnije, da li je to čitljivo za nekog ko uživa u lavkraftovskom hororu?

    ОдговориИзбриши
  10. Slistio sam "Šaptača u tami", po meni su najbolje priče "Slika u kući", "Šaptač u tami" i "Hladan vazduh". Medjutim, posebno bih pohvalio Ghoulov pogovor, ima tu dosta zanimljivih detalja i informacija vezanih za Lavkraftov život.

    ОдговориИзбриши
  11. Najviše mi je do sada leglo svako Lavkraftovo delo gde primat ima ruralni horor jer me tu obuzima potpuno njegov saspens. Dok sam čitao "Hladan vazduh" pojeo sam punu činiju semenki i išao po još, dok "Šaptač u tami" i "Slika u kući" sam gutao svaku reč, mada priznajem da je onaj deda kanibal malo smorio na kraju. Najgore delo iz ove edicije mi je definitvno "Ljubav prema mrtvima", čak sam u jednom tenutku pomislio da li je ovo uopšte pisao Lavkraft. Ja cenim kod Lavkrafta onu tamnu stranu koegzistirajućih entiteta, za koje čovečanstvo zvanično ne zna, ali ih toliko saspensom približi da je prokleto dobar majstor za to.

    ОдговориИзбриши