среда, 7. јун 2023.

Pretplata: KRSTARENJE SENKI (Žan Re) i DUHOVI (M.R. Džejms)

 

            Neumorna, nezaustavljiva mašina Gula i Orfelina ima zadovoljstvo da najavi pretplatu na 31. i 32. knjigu edicije „Poetika strave“ – jedine u Srbiji koja vam nudi krem kremova onoga najboljeg u klasičnoj horor prozi, pa još u vrhunski dizajniranim knjigama, i sa stručnim pogovorima i napomenama.

            Naredne dve knjige su, dakle, dve zbirke priča: KRSTARENJE SENKI Žana Rea i DUHOVI M.R. Džejmsa.

            Oba ova pisca su vam već poznata na osnovu ranijih knjiga u ovoj ediciji, ali evo detalja o sadržaju najnovijih.

 

KRSTARENJE SENKI Žana Rea jedna je od najznačajnijih zbirki horor priča ikada objavljenih. Velikog belgijskog pisca već ste imali priliku da u ovoj ediciji upoznate kroz roman MALPERTUI: većini se on veoma svideo, a nekima je bio previše čudan i ni nalik bilo čemu što su do tada čitali. I jedni i drugi trebalo bi da pruže priliku Reovim kratkim pričama, koje sada premijerno predstavljamo na srpskom jeziku, jer u njima se on iskazuje kao prvorazredni majstor strave koja se lagodno kreće u rasponu od lokalnog do kosmičkog.

Zbirku čini sedam priča, ili tačnije – pet priča i dve novele; na potonjima Reova slava ponajviše počiva, i one su već bezbroj puta bile antologizovane u izborima najboljih fanta-horor priča svih vremena. A ako se ja pitam, te dve bih i sam stavio u moj lični izbor najboljih 20 horor priča svih vremena. Evo ih, na samom kraju ove knjige, ali idemo redom, po sadržaju:

 

Zastrašujuće prisustvo

Nevidljiva sila opseda jednu kolibu u pustari, a kada zlosrećni njen stanovnik pobegne u tzv. civilizaciju – da li će time umaći Zastrašujućem prisustvu?

 

Kraj ulice

Glavni junak primećuje da je jedna kabina na brodu rezervisana za, kako izgleda, nevidljivog putnika. Ko ili šta je unutra?

 

Poslednji namernik

Hotel je upravo zatvoren za sezonu. U pustoj zgradi se vlasnik, sticajem okolnosti, te poslednje noći zatekne sam samcit sa sablasnim progoniocem.

 

Direr, idiot

Ima jedna kuća, u jednoj uličici, koja bi trebalo i najveće skeptike da ubedi kako na ovome svetu, iza materijalnih pojava, postoji i nešto više. Ili niže?

 

Mondschein-Dampfer (Parobrod na mesečini)

Romantična noćna vožnja i ljubavisanje sa jednom gospom naprasno glavnog junaka dovedu u dodir sa mračnim silama.

 

Mračna uličica

Iz uličice koja i postoji i ne postoji počinje da se širi kužni uticaj na čitav grad: nevidljivi entiteti masakriraju nedužne građane, a možda s tim ima neke veze čovek koji nađe putanju u taj paralelni zabran i počne da kraducka iz pustih kuća. Ali, da li su one zaista puste?

 

Psaltir iz Majnca

Psaltir iz Majnca je ime broda koji se zaputio na krajnji sever, u susret fantastičnim ostrvima i podvodnim carstvima u kojima vladaju kosmičke, zloćudne sile po mnogo čemu nalik Lavkraftovim.

 

Osim ovih priča, u zbirci se nalaze još i moj pogovor „Žan Re: Paralelni svetovi“, zatim „Bibliografija zbirki i romana koje je Žan Re objavio za života“ i „Anotirana bibliografija odabranih dela posvećenih Žanu Reu“ za one koji se, nakon ove zbirke, zainteresuju da još dublje uđu u svetove ovog pisca.

Sve priče je izvanredno preveo Goran Kostrović, koji je za prevod romana Malpertui 2021. dobio nagradu „Branko Jelić“ koja se dodeljuje prevodiocima koji su ostvarili najbolje prevode sa francuskog na srpski.

Korice i unutrašnjost ukrasio je svojim umetninama naš uvek pouzdani Nikola Uzelac.

A evo i početka mog pogovora ovoj knjizi:

 

 

Žan Re: Paralelni svetovi

© Dejan Ognjanović, za Orfelin

 

„Jedina stvar oko koje sam siguran jeste da čovek ne može da bude totalni nevernik. To bi značilo prihvatiti ništavilo. Apsolutna nula ne postoji.“

- Žan Re

 

Najbolji pokazatelj da je jedan pisac potpuno uronjen u svet književnosti, dakle – fikcije, jeste to da bude, poput autora o kojem ovde govorimo, daleko poznatiji po svojim pseudonimima (Žan Re i Džon Flanders) nego po, praktično zaboravljenom, krštenom imenu (Rejmundus Joanes Maria de Kremer). U ovom slučaju to ide toliko daleko da je od imena upisanog u matične knjige poznatiji čak i njegov nadimak, „Belgijski Po“. Re se upisao u sve antologije fantastike i horora svojim romanom Malpertui (1943) (Videti: Žan Re, Malpertui, Orfelin, Novi Sad, 2021) ali rečeni nadimak zaradio je, i to od tada vodećeg francuskog pisca fantastike i strave, Morisa Renara, već za svoju prvu zbirku, Priče viskija (Les contes du whisky, 1925). To je višestruko smisleno: uostalom, Po je najpoznatiji upravo kao otac kratke priče.

            Re na književnu scenu stupa skoro pun vek nakon Poa, i to pod okriljem jedne znatno skromnije književnosti, skoro bez ikakve tradicije fantastičnog. Budući da nije imao lokalne uzore na koje bi se oslonio i nadovezao, Re se napajao inostranim, a iznad svega engleskim i američkim autorima: osim pomenutog Poa, veliki je njegov dug Čarlsu Dikensu i Arturu Konanu Dojlu, naročito vidljiv u prvoj zbirci, Priče viskija. S labavom poveznicom u vidu naslovnog alkoholnog pića koje ispijaju njegovi junaci iz nižih staleža i sumnjivih profesija (mornari, sitni prevaranti, lopovi, kopači zlata i sl.), ta zbirka sastoji se od kratkih, često anegdotalnih priča koje se žanrovski smeštaju negde između kriminalistike, fantastike i horora. U vreme izlaska, u belgijskoj književnosti sredinom dvadesetih, bila je to zbirka bez presedana, pa je stoga dočekana opštim oduševljenjem kritike i publike, ali gledano iz današnje perspektive, moglo bi se reći da se radi o neujednačenoj skupini sastavljenoj više od skica, mestimično dovitljivih dosetki i tek ponekog proplamsaja genija, a manje od zaista dovršenih, razvijenih i zaokruženih priča. Potencijali nagovešteni u prvoj zbirci do svog punog procvata dosežu tek u drugoj, pod naslovom Krstarenje senki (La croisière des ombres, 1931). U njoj, iako nastaloj nakon neznatnog vremenskog razmaka, Re izvodi kvantni skok u kvalitetu, i tek njome opravdava ne samo navedeni laskavi nadimak, nego i onaj koji bi mu se, iz današnjeg ugla gledano, još prikladnije mogao nadenuti, a to je: „Belgijski Lavkraft“.

            U vreme pojave druge zbirke, Lavkraft je bio opskurno ime čak i za književni svet Amerike, a kamoli Belgije, u kojoj dotad još nije bio prevođen, pa stoga njegovo ime nije moglo poslužiti kao referentna tačka; uostalom, za njega jedva da je i sam Re znao, i to veoma oskudno. Pa ipak, izvesne paralele između opusa ove dvojice pisaca itekako su na mestu. U njih spada čak i mračna ironija u tome da su obojica sa svojim najboljim delima naišli na najviše problema, najgore kritike i najslabije razumevanje neposredne publike. Tako je i Re, prehvaljen za debitantsku (neujednačenu) zbirku, doživeo da njegova druga (koja bi se, sa vrlo malo preterivanja, mogla nazvati genijalnom) doživi potpunu propast kod čitalaca i kritičara, hronično nesposobnih da prepoznaju istinsku originalnost, budući tradicionalno srećniji kad im se ponudi nešto prepoznatljivo, što ni po čemu previše ne štrči. Međutim, istorija je pokazala da se radi o jednoj od najznačajnijih zbirki horor priča ikada objavljenih, i to u svetskim okvirima. 

 

 

 DUHOVI - M.R. Džejms 

 

Ovo je moj drugi, i finalni, izbor najboljih priča neprevaziđenog engleskog majstora priča strave. Svima vam je već dobro poznat njegov „antikvarni“ pristup sablasnom i demonskom, iz jedne od prvih knjiga naše edicije - Zazviždi i ja ću ti doći, Orfelin, Novi Sad, 2015. 

Zato, mislim da Džejmsu ne treba naročito detaljan uvod. Umesto toga, evo kratkog opisa priča koje sam odabrao za ovu knjigu, da njima finiširam njegova dvotomna Izabrana dela.

 

Mecotinta

Glavni lik jezivu predistoriju jedne porodice sastavi iz fragmenata slika opaženih, u varijacijama, na jednoj vrsti gravire, na mecotinti, gde mu se neobjašnjivo razotkrije nekoliko faza u kretanju fantomskog povratnika iz mrtvih prema vlastelinskoj kući i od nje.


Priča iz školskih dana

U ambijentu škole za dečake, jednog učitelja progoni povratnik iz prošlosti koji mu na bizaran način šalje poruke da je tu, blizu, i da ga očekuje…

 

Klupe velikodostojnika barčesterske katedrale

Arhiđakon, nestrpljiv da ubrza modernizovanje jedne katedrale, usput ubrza i smrt svog prethodnika, ali taj zločin osveti oživela satanska drvenarija potekla od jednog naročitog drveta.

 

Traktat Midot

Priča govori o uzurpatoru nasledstva koji pokušava da pronađe i uništi noviji, validniji testament i tako spreči pravednu naslednicu da dođe do onoga što je njeno; kada je na ivici da to ostvari, umeša se zločesti ujak s one strane groba.


Martinov zabran

Obesni vlastelinčić zavede, obeščasti i ostavi slaboumnu devojku, a onda bude progonjen od strane njenog duha.

 

Gospodin Hamfriz i njegovo nasledstvo

Radi se o jednoj od najsugestivnijih, aluzivno najbogatijih Džejmsovih priča. Deo razloga za to je u motivu lavirinta, potentnom ali višeznačnom simbolu. Drugi deo tiče se konotacija podarenih objektu u središtu tog lavirinta, koje aludiraju na nešto opskurniju ezoteriju. Najzad, priču potentnom čini vrhunska primena Džejmsovih principa poetike priče o duhovima, zbog čega je ovaj naslov školski primer suzdržane sugestije koja, polaganom gradacijom, vodi do kulminacije.

 

Priča o jednom nestanku i ponovnom ukazanju

Kakve veze imaju zlokobne, nasilne lutke iz lutkarske predstave Panča i Džudi s nestankom ujaka glavnog junaka? I da li je uopšte dobro saznati odgovor?

 

Jedan događaj u istoriji katedrale

Rušenje drevnih ukrasa u jednoj katedrali razotkriva skrivenu neimenovanu grobnicu iz koje se okolinom postepeno širi kužni uticaj vampirske prirode. Katedrala, umesto da ljudima bude azil od zlih sila, zapravo služi kao azil zlim silama…

 

Dnevnički zapisi gospodina Pojntera

Kratak je put, u Džejmsovim pričama, od nečeg tako nedužnog kao što je dezen za zavese, sličan loknama kose, pronađen u jednoj staroj knjizi – pa do susreta sa jednom od najčudnijih utvara koje ćete naći u bilo kojoj knjizi.

 

Neobični molitvenik

„Neobični molitvenik“ sadrži dve grupe jezivih fenomena: blaža se tiče molitvenika u jednoj kapeli koji se, „sami od sebe“, stalno pronalaze otvoreni na istom psalmu. To je upozoravajuća manifestacija natprirodnog; ona plaši svojom onostranom prirodom, ali nije aktivno zlonamerna i ubilačka. Ona takva postaje tek kada jedan beskrupulozni preprodavac antikvitetnih knjiga ukrade te molitvenike...

Forzec DUHOVA

 

Međa bližnjega

Ova obrada teme uzimanja tuđeg bavi se motivom čestim i u našim krajevima, gde se dobar deo porodičnih i susedskih zavada tiče imanja i međa. Ipak, inspiraciju je Džejms pronašao u danskom folkloru, koji je odlično poznavao, odakle je preuzeo i motiv duha koji vrišti na nepravdu zbog otete zemlje, tik uz uho onoga koji se zadesi na zlosrećnoj, otetoj parceli.

 

            Osim ovih 11 priča, u ovoj knjizi ćete naći i moj opširan pogovor: „Montagju Rouds Džejms: Nije mrtvo ono što zauvek bdije…“ kao i kompletnu „Bibliografiju proze M. R. Džejmsa“.

            Sve priče preveo naš ustaljeni Strahinja Mlađenović a jednu od najboljih korica u celoj ediciji kreirala je (kao i sve unutrašnje ilustracije) – Aleksandra Dević.

 


            KRSTARENJE SENKI Žana Rea ima 216 strana, a DUHOVI M.R. Džejmsa imaju 288. Povez, štampa i oprema su prema standardima koje već dobro poznajete.

            Obe knjige koštaju po 1.100 din u pretplati, direktno od Orfelina (u knjižarama će biti oko 1.430 ili više).

            Proceduru znate, ali da ponovim:

Knjige možete platiti na račun Orfelin izdavaštva, Kosovska 23, Novi Sad (broj računa 220-73108-85), a pretplatnik svoje podatke (ime i prezime, adresa i broj telefona), kao i naslove knjiga na koje se pretplatio šalje na: orfelinns@gmail.com.

Uz ove nove knjige možete sa značajnim popustom kupiti i ostala naša izdanja (videti na www.orfelin.info).

Pretplata traje od 7. juna do 7. jula.

Knjige će pretplatnicima biti poslate početkom-sredinom jula, a u knjižarama će biti krajem jula ili u avgustu najkasnije.

Ko želi ove knjige da dobije najranije, a živi u Beogradu, moći će ih kupiti naživo iz mojih ruku, u KC GRAD, u sredu 5. jula, na novom izdanju ART-ANIMA FESTIVALA. Tom prilikom ću pričati na temu „Žan Re i belgijska fantastika“ sa Reovim prevodiocem (Goran Kostrović). Dakle, to će biti svetska premijera ovih knjiga. Orfelinovi pretplatnici će ih dobiti Orfelinovom poštom, na kućnu adresu, a na promociji/predavanju u Bg će biti  dostupne za prodaju (po istim cenama, 1.100 din po knjizi) publici koja tu dođe.

Kupujte, podržavajte, širite dalje, hvalite, ocenjujte, slikajte, promovišite, da bi edicija poživela i dogurala barem do 50. knjige!


4 коментара:

  1. Konačno! Kakvo literarno (i ilustrativno) osveženje! Ustajte iz svojih legla i napajajte se, sišite očima kvalitetno tkivo tiskane celuloze!

    ОдговориИзбриши
  2. Nisam znao da Re ima nadimak Belgijski Lavkraft. Kada iščitam njegove priče, gledaću na Malpertui onako kako mi legnu te priče.

    ОдговориИзбриши
  3. Zadnjih nekoliko knjiga iz Poetike Strave me nije toliko zaintrigiralo, ove dve su vec nesto drugo.
    Korice za zbirku Duhovi su stvarno odlicne, cak mi se svidja I ova prljavo zuta boja listova, detalj za kojim inace nisam lud.

    ОдговориИзбриши
  4. Razlog zašto Re nije mi baš legao kao sveti Lavkraft je Ognjanović opisao na celoj 206. stranici, naravno, navodeći i njihove citate.

    Kako da prevedem Grobljansku vojvotkinju da je upotrebljiva za pročitati iz francuski pdf sa Scribda?

    ОдговориИзбриши